E se fizerem isso, vocês podem sobreviver a uma explosão nuclear. | TED | وإذا فعلت ذلك، يمكنك في الواقع النجاة من الإنفجار النووي. |
Olhe, eu só quero sobreviver a isto, e ir para casa. | Open Subtitles | أنظر، أنا فقط بحاجة إلى النجاة من ذلك والعودة للمنزل |
Olhem uns pelos outros se querem sobreviver a esta dificuldade. | Open Subtitles | لينتبه كل منكم للآخر إذا أردتم النجاة من هذ الأزمة |
Têm de sobreviver à maior alteração sazonal no planeta. | Open Subtitles | عليهم النجاة من أعظم تغيّر موسميّ على الأرض |
Só então, esperam sobreviver à fria estação que está para vir. | Open Subtitles | حينها فقط يستطيعون أن يأملوا النجاة من الفصل القاسي القادم |
Tu foste impecável. Mas sobreviver ao ataque cardíaco foi só... | Open Subtitles | لكن كنت عظيما , أعني النجاة من النوبة القلبية |
Normalmente, as minhas hipóteses de escapar vivo... a um encontro com o Nicky eram de 99 em 100. | Open Subtitles | عادةً أتوقع النجاة من الاجتماع معة بنسبة 99 في بالمائة |
Será que consegues sobreviver a uma queda de 200 metros? | Open Subtitles | هل تستطيعان النجاة من السقوط من ارتفاع قدره مئتيّ متر؟ |
Alguem que pode sobreviver a tal completa devastaçao. | Open Subtitles | واحد بأمكانه النجاة من مثل هذه الدمار الشامل |
Como uma miúda tão pequena podia sobreviver a um acidente tão terrível? | Open Subtitles | كيف يمكن لفتاة صغيرة النجاة من هذه المشكلة الرهيبة؟ |
Até hoje, pensava que ninguém conseguia sobreviver a um tiro. | Open Subtitles | قبل اليوم , لم اكن اعتقد بأن اي أحد يستطيع النجاة من طلقة نار |
Deve ter algum tipo de proteína protectora ou anticorpos no sangue, caso contrário nunca conseguiria sobreviver a condições tão severas. | Open Subtitles | بالتأكيد لديه بروتين وقائي أو جسم مضاد بدمائه وإلا لن يستطيع ابداً النجاة من هذه الظروف القاسية |
Do que exactamente estou a ser acusado além de sobreviver a uma explosão nuclear? | Open Subtitles | ما الذي تتهمونني به بالضبط, بجانب النجاة من انفجار نووي ؟ |
O truque para sobreviver a uma queda em águas pouco profundas é distribuir de forma segura a nossa massa corporal. | Open Subtitles | السر في النجاة من السقوط في المياة الضحلة هو تبديل كتلة جسمك |
Disse que tenho 25 por cento de hipóteses de sobreviver à operação. | Open Subtitles | أوضح أنه لدي 25 بالمئه فرصة النجاة من العملية |
Mas têm uma hipótese de sobreviver ao dia dando o vosso cartão a outro jogador e sobrevivendo à Eliminação por Radiação. | Open Subtitles | لكن لديك فرصة لتحيا هذا اليوم بإعطاء بطاقتك للاعب آخر و النجاة من الإستبعاد الإشعاعى |
Porque nem mesmo as rochas poderiam sobreviver à infância violenta da Terra. | Open Subtitles | لماذا؟ لأن الصخور حتى لا تستطيع النجاة من طفولة الأرض العنيفة |
Esses valores são o que nos leva não apenas a sobreviver ao apagão, mas a prosperar apesar dele. | Open Subtitles | هذه القيم هي التي أدت بنا الى ليس فقط النجاة من الانقطاع لكن ان نزدهر بسببه |
Disse que ele provavelmente tinha entrado em pânico e saído pela escada de incêndio. | Open Subtitles | قال بأنّ الأبّ كان مضطرباً و فرّ خلال سلمّ النجاة من النافذة. |
Alex, não vou sobreviver a esta quantidade de radiação. | Open Subtitles | أليكس , لا يمكنني النجاة من كمية الإشعاع هذه |
A polícia diz que ninguém podia ter sobrevivido ao acidente. | Open Subtitles | الشرطة قالت إنه لا أحد يمكنه النجاة من هذا الحادث |