"النحس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • azar
        
    • maldição
        
    • enguiço
        
    • agoirar
        
    • má sorte
        
    • agourar
        
    • agoures
        
    • amaldiçoado
        
    Você não me trouxe senão azar e humilhações. Rua! Open Subtitles لم تسبّب لي إلا النحس والاذلال، والآن اخرج.
    Você não me trouxe senão azar e humilhações. Rua! Open Subtitles لم تسبّب لي إلا النحس والاذلال، والآن اخرج.
    Estás com aspecto. Não dês azar ao meu número. Open Subtitles تبدين جيدة لا تجلبين النحس على رقمي القديم
    Começo a pensar que temos uma maldição com os rinocerontes. Open Subtitles بدأتُ أشعر بأن النحس يلازمنا عندما نحاول اصطياد الكركدن.
    O enguiço. Open Subtitles هو كان حشرة موصوفة ذاتية. [سكولي] النحس.
    Acho que sei o que vai dizer, mas não quero agoirar. Open Subtitles أعتقد أَعْرفُ ماذا ستقولين لَكنِّي لا اريد جْلبُ النحس إليه
    Daria má sorte se um convidado saísse da mesa mais cedo na noite da celebração das colheitas. Open Subtitles من النحس أن يغادر الضيف طاولة طعامنا قبل الأوان ليلة الاحتفال بموسم الحصاد
    Eu odeio dizer isso e azar de tudo, mas disse que é entre uma outra pessoa e eu. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك وأسبب النحس لنفسي ولكنهم قالوا أن الأمر انحصر بين وبين متقدم آخر
    Não a culpo a si, mas preciso de uma cadeira. A minha namorada tem azar com mobílias. Open Subtitles لا ألومك، لكني أحتاج لكرسي صديقتي تجلب النحس عندما يتعلق الأمر بالأثاث
    azar ver o vestido de noiva antes do casamento. Open Subtitles إنَّ رؤية فستان العروس قبل الزفاف يجلب النحس
    Tive o azar de estar preso em terra durante vários anos. Open Subtitles لقد أصابني النحس بأن أعيش في بلاد دون شواطيء.
    Os asiáticos dão azar. Open Subtitles الآسيوين يجلبون النحس إنهم يقضون على حظك
    - Sei que falar sobre isso dá azar, mas é bom que comeces a colar uns cartazes. Open Subtitles أعلم أن التحدّث عن ذلك يجلب النحس ...و لكن يجدر بكِ أن تُعلِّقي بعض الإعلانات
    Pára de me dar azar, está bem? Ainda não passei no exame. Open Subtitles توقفي عن الحاق النحس بي فلم أجتز الإختبار بعد
    Acho que aquela máquina do tempo dá azar. Open Subtitles أتعلمين؟ أظن أن آلة الزمن هذه تجلب النحس فكري في الأمر.
    Confia em mim, como antigo fã dos Cubs, o azar é uma realidade, Open Subtitles ثق بي، كمعجب اشبال لمدى الحياة النحس حقيقية
    Assalto número 13, número do azar. Tocou a campainha. Open Subtitles الجولة الثالثة عشرة ، رقم النحس
    - Acabou-se a tua maldição. Open Subtitles -هذه نهاية النحس .
    Primo Oliver, o enguiço. Open Subtitles إبن العم أوليفير، النحس.
    Não digas. Vais agoirar. Open Subtitles آه ، آه ، لا تقوليها ستجلبين النحس عليها
    Os asiáticos trazem má sorte. São assassinos da sorte. Desculpe! Open Subtitles الآسيوين يجلبون النحس إنهم يقضون على حظك
    Não há necessidade de agourar o grande dia. Open Subtitles لا نحتاج لجلب النحس ليومنا المنتظر.
    Não a agoures. Open Subtitles لا تجلبوا لنا النحس
    Ela deve ter amaldiçoado o lugar. Open Subtitles لا بدّ أن تكون قّد جلبت النحس على المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more