Dar-te-ei um bom conselho em nome de Deus... fecha a boca. | Open Subtitles | دائما ما يستمع الى النصح مساء الخير سيد , نورتييه |
Estou a ter uma crise de confiança, e um conselho seria útil. | Open Subtitles | إسمع، إنني أمرّ بأزمة في الثقة، وفي حاجة ماسة لبعض النصح. |
Então eles secretamente pediram conselho a um famoso escritor de canções, que não vou nomear, e ele enviou-lhes algumas sugestões. | TED | وبالتالي قاموا سرا بطلب النصح من شاعر غنائي شهير، لن أسميه، وقد أرسل لهم بعض الاقتراحات بالفاكس. |
Se há aqui nigerianos, de certeza que estão familiarizados com a facilidade com que o nosso povo dá conselhos sem serem pedidos. | TED | وبالنسبة للنيجيريين هنا، أنا متأكدة بأنهم معتادون على سرعة شعبنا في تقديم النصح دون طلب ذلك. |
Estou a receber conselhos dos meus dois amigos falhados que ainda vivem em casa? | Open Subtitles | هل أتلقى النصح من صديقي الفاشلين الذين مازالا يعيشين في منزلهما ؟ |
Todo mundo precisa de terapia. | Open Subtitles | حسنا, انا اري ان كل انسان محتاج لمراكز النصح |
Desimpeça todas as portas e aconselhe a redireccionar. | Open Subtitles | أغلق جميع البوابات مع النصح بأعادة التوجيه |
Ouve lá, miúdo, nunca te dei um conselho, nunca te obriguei a fazer alguma coisa, mas desta vez é diferente. | Open Subtitles | الان , انظر يا فتى .انا لن اعطيك الكثير من النصح انا لم اجبرك ابدا على فعل اى شئ لكن هذه المره الامر مختلف |
Porém, ficaria infinitamente agradecido se em algum momento pudesse-me dar o benefício de seu conselho sobre um investimento prudente para meu capital. | Open Subtitles | ولكني ، بغض النظر ، سأكون ممتنا جدا لو إستطعت في وقت ما أن تقدم لي النصح في خصوص الإستثمار الآمن لرأس مالي. |
De qualquer forma... foi muito amável da sua parte... ligar para um velho homem atrás de um conselho, Tom. | Open Subtitles | على أي حال جميل منك أن تتصل بشخص عجوز لتطلب النصح يا توم |
Apenas oferecer conselho que pode salvar as vidas de homens bons. | Open Subtitles | أعرض النصح فحسب عسى أن تغاث أرواح رجال أبرياء. |
- Dar-lhe-ei um conselho. | Open Subtitles | لكن إن سمحت لي بتقديم النصح لك -سأثمّن لكم ذلك |
Esses testes e o conselho normalmente demoram semanas. | Open Subtitles | تلك الفحوص و النصح يحدث عادةً بأسابيع |
Ouça, vou quebrar a minha regra de ouro e oferecer um bom conselho. | Open Subtitles | اسمع، سوف.. سوف أكسر قاعدتي الجوهرية من أجلك وأقدم بعض النصح الطيب -لا تفعل هذا |
Então procurou conselho com o único amigo em que podia confiar. | Open Subtitles | لذا طلب النصح من شخص كان يعلم أنّ بإمكانه الثقة به... |
- Ele deu-me um conselho ontem. | Open Subtitles | لقد قام بتقديم بعض النصح لي بالأمس |
Tenho problemas de relações, e já que tens sempre problemas em relações, podes dar-me uns conselhos. | Open Subtitles | انا اعاني من مشاكل في علاقتي وبما انك دائما تعانين من مشاكل في علاقاتِك إعتقدت انك ستسديني بعض النصح |
Eu a escolhi quando não pude contar com os conselhos do meu pai, e nem pensava que tinha um. | Open Subtitles | اخترتها حين كنت عاجزاً عن طلب النصح من والدي و اعتقدت أنني من غير أب |
E eu não poderia dar-lhe conselhos sem pôr em causa o meu dever. | Open Subtitles | ولا أستطيع إسداء النصح لك.. دون أن أخرق بعض الواجبات المناطة بي |
Não aceito conselhos da pessoa que vendeu a minha irmã. | Open Subtitles | أنا لا أقبل النصح من شخص قد باع أختي |
As pessoas procuravam neles liderança, conselhos e mecenato. | Open Subtitles | لذا كان الناس يلجأون إليهما ناشدين القيادة و النصح و الحماية |
A vida de um psiquiatra divide-se entre terapia e curiosidade. | Open Subtitles | حياة المعالج النفسي هي جزءان متساويان من النصح و الفضول |
Rastreie o Planeta e aconselhe. | Open Subtitles | وامسحي الكوكب , وقدمي النصح |