"النظرة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olhar nos
        
    • olhar em
        
    • olhar esgazeado
        
    • seu olhar
        
    • tipo de olhar
        
    Ela não costumava ter esse olhar nos seus olhos. Open Subtitles لم تكن لديها هذه النظرة في عينيها سابقاً
    Não é o esgar de horror e terror na cara de Fraser que faz parar Idris. É o olhar nos olhos de Fraser. TED و ليست نظرة الرعب و الخوف على وجه فرايزر هي التي أوقفت إدريس أو أوقفتنا؛ إنها النظرة في عين فرايزر.
    Sim, há outras fontes, como o olhar nos olhos de uma mãe quando não pode alimentar os seus filhos. Open Subtitles نعم هناك مصادر أخرى النظرة في عين أم لا تستطيع أن تطعم أبنها
    O feio tinha um olhar em seus olhos que não gostei. Open Subtitles ذلك القبيح كانت لديه تلك النظرة في عينيه لم تعجبني
    Namorei um tipo na faculdade que me lançava esse olhar esgazeado sempre que eu lhe perguntava se ele andava com outras. Open Subtitles وأنا في الجامعة واعدتُ رجل أعتاد أن يعطيني نفس النظرة في كل مرة اسأله لو كان يعبث بالجوار
    Não é o que eu quis dizer. Vi o seu olhar com essas crianças. Sim. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته، لقد رأيت تلك النظرة في عينيك تجاه هؤلاء الاطفال
    Tenho três irmãos mais velhos, conheço esse tipo de olhar. Open Subtitles إن كان ذلك ماتفكر فيه لدي ثلاثة أخوة كِبار واعرف تلك النظرة في عين الرجل
    Ela nomeou a fonte mais poderosa que se pode imaginar: o olhar de uma mãe quando não pode alimentar os filhos. Conseguem olhar nos olhos dessa criança com fome? Open Subtitles سمت أهم مصدر معروف النظرة في عين أم حين لا تستطيع أن تطعم ابناءها
    Já vi o mesmo olhar nos olhos de Dundee antes de matar um coelho. Open Subtitles رأيت نفس النظرة في أعين داندي قبل أن يقتل أرنبا
    Só vi aquele olhar nos olhos de outra pessoa... Open Subtitles رأيت تلك النظرة في عيني احداهن مرة من قبل
    Posso ouvi-la contar umas 1000 vezes, só para ver aquele olhar nos seus olhos ao contá-la. Open Subtitles أستطيع سماعك ترددين تلك القصة لألف مرة فقط لأرى تلك النظرة في عينيك حين تخبرينني بها
    Eu quero ver aquele olhar nos teus olhos outra vez... porque a nossa sorte está a mudar. Open Subtitles الأمر هو، أنني أريد أن أرى تلك النظرة في عينيكي مجدداً. لأن حياتنا تتغير.
    Ele está muito "acelerado" com a viagem de negócios e tem aquele olhar nos seus olhos, que tu sabes, que eu não sei se posso resistir. Open Subtitles إنه فقط متشوق من .. رحلة عمله وهو لديه تلك النظرة .. في عيناه وكأنه .. تعرفين، تلك
    Dava tudo para ver aquele olhar nos seus olhos mais uma vez. Open Subtitles سأتخلى عن أي شيء لكي أرى تلك النظرة في عيناها مرة أخرى فقط
    Mas não se pode fingir o olhar nos olhos de alguém que fala verdade. Open Subtitles لكن لا يمكنك تزييف النظرة في عيون الناس عندما يقولون الحقيقة
    Mas não se pode fingir o olhar nos olhos de alguém que fala verdade. Open Subtitles لكن لا يمكنك تزييف النظرة في عيون الناس عندما يقولون الحقيقة
    Quando eu vi aquele olhar nos olhos dele, Open Subtitles عندما رأيت تلك النظرة في عينيه
    Conhecia aquele olhar em qualquer lugar, vi-o muitas vezes. Open Subtitles عرفت تلك النظرة في كل مكان. رأيتها مرات كثيرة.
    Reconheço esse olhar em qualquer lugar. Open Subtitles اعرف هذة النظرة في اي مكــان
    Namorei um tipo na faculdade que me lançava esse olhar esgazeado sempre que eu lhe perguntava se ele andava com outras. Open Subtitles وأنا في الجامعة واعدتُ رجل أعتاد أن يعطيني نفس النظرة في كل مرة اسأله لو كان يعبث بالجوار
    Lembra-te de seu olhar quando te disparou? Open Subtitles هل تتذكَر النظرة في عينيه عِندما أطلَقَ ذلكَ المُسدَس عليك؟
    Jimmy, eu conheço-te e conheço esse teu tipo de olhar. Open Subtitles جيمي}، و أنت تعلم وأنا أعلم} تلك النظرة في عينك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more