A tomada de perspetiva é algo muito simples: é simplesmente olhar para o mundo através dos olhos de outra pessoa. | TED | تبني وجهة النظر بسيطٌ جداً: فهو ببساطة النظر إلى العالم بأعين شخص آخر. |
E também nos deu isto, a capacidade de olhar para o mundo do exterior. | TED | أيضا قدمت لنا هذا ، القدرة على النظر إلى العالم من الخارج. |
Passamos muito tempo, muito tempo da nossa vida, a olhar para o mundo através de ecrãs, sejam os nossos computadores, ou os ecrãs da televisão, ou os monitores nos aeroportos ou no local de trabalho. Até os telefones agora são ecrãs. | TED | نحن نمضي أكثر وقتنا ومعظم حياتنا، في النظر إلى العالم من خلال الشاشات، سواء كانت حواسيبنا المحمولة أو شاشات التلفاز، أو الشاشات في المطارات أو في مكان العمل، وحتى هواتفنا أصبحت الآن بشاشات. |
É um mundo muito interessante quando começamos a olhar o mundo de outra forma. | TED | وبالتالي، تعرفون، إنه عالم في غاية التشويق حين تبدؤون في النظر إلى العالم باختلاف طفيف. |
Mas também, imaginem, se estivessem cheios de osso compacto a nossa cabeça seria um peso morto, não seríamos capazes de a erguer, não conseguiríamos olhar o mundo à nossa volta. [Esta palestra contém imagens de violência e de cirurgia que podem ser perturbadoras] | TED | ولكن تخيل أيضا، إذا أنها كانت تملأ بالعظام الصلبة، سيكون رأسنا ثقيلا جدا ولن يمكننا ابقاءه منتصبا ونحن لن نكون قادرين على النظر إلى العالم من حولنا. |
Depois daquilo, não voltei a ver o mundo com os mesmos olhos. | Open Subtitles | لم أستطع النظر إلى العالم أبدا كما كنت أنظر إليه في السابق من بعد ما حدث |
Acredito que só os realmente corajosos podem olhar para o mundo e compreender que tudo nele, deuses, homens e tudo o resto, acabará mal. | Open Subtitles | أنا أؤمن أنّ الرجال الشجعان بحق وحدهم من يستطيعون النظر إلى العالم ليفهموا أنّ العالم بأكمله... الآلهة، والرجال، |
De olhar para o mundo com amor. | Open Subtitles | عن النظر إلى العالم بمحبة. |
Acho que, através deste caso, pode aprender a ver o mundo de forma diferente. | Open Subtitles | أعتقد أنك من خلال هذه العلاقة، قد تتعلمين النظر إلى العالم بطريقة مختلفة |
Já trabalhei com materiais voadores e já trabalhei com comida para cães, uma combinação que parece improvável de ser trabalhada por uma pessoa num período de poucos anos, até começarem a ver o mundo numa perspetiva tribológica. | TED | اشتغلت على مواد طائرة، واشتغلت على أطعمة الكلاب... تركيب يبدو أن شخًصا واحدًا لن يصل معه إلى أي نتيجة في امتداد سنوات فقط، حتى تبدأ في النظر إلى العالم من خلال عدسات ترايبولوجية. |