"النظر للخلف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olhar para trás
        
    Mas depois do farol, deixei de olhar para trás. Open Subtitles و لكن النظر للخلف سوف يقودني الي المناره
    É nisso que faz merda. Você não sabe. Não pode olhar para trás. Open Subtitles هذا مالا تستطيع فهمه انت لا تستطيع النظر للخلف
    Você não pode olhar para trás, porque não sabe sua história! Open Subtitles لا تستطيع النظر للخلف لأنك لا تعرف تاريخك جيدا
    Se calhar deveria olhar para trás para ver o quão longe chegamos. Open Subtitles ربما عليك النظر للخلف حتى تتمكنى من رؤية ما قد وصلنا اليه
    Quero mesmo olhar para trás e ver se acertou, mas primeiro tenho de voltar à cara triste. Open Subtitles أود حقاً النظر للخلف و أرى تأثيرها, لكن عليّ أن أعود للوجه الحزين أولاً.
    Quer dizer, podes olhar para trás, entre as palmadas. Open Subtitles أعني بإمكانكِ النظر للخلف بضعةَ مرّات، ما بين الصفعات.
    Eu estava para vos abandonar a todos sem olhar para trás. Open Subtitles كنتُ سأهجركم أيها القوم ولن النظر للخلف قط
    Seguir em frente sem olhar para trás. Open Subtitles ان تنظر للامام بدون النظر للخلف
    Mesmo assim, com tantas coisas na vida entregues ao destino, não conseguimos evitar olhar para trás e pensar, e se as coisas tivessem sido diferentes? scrubsteam.no.sapo.pt Open Subtitles ومازال مع بقاء الكثير من أوقاتنا في الحياه متروك للصدفه لا يمكنك أن تمنع نفسك من النظر للخلف و التعجب ماذا إذا سارت الأمور في إتجاه آخر؟
    obrigando-me a não olhar para trás. Open Subtitles مجبراً نفسي على عدم النظر للخلف
    - Tens que parar de olhar para trás. Open Subtitles و توقفي عن النظر للخلف - أعرف ذلك -
    olhar para trás já é outra história. Open Subtitles النظر للخلف كان أمراً مختلفاً
    Mas tu não, seguiste em frente sem olhar para trás. Open Subtitles -بعكسك. أنتِ تمضين قُدُماً دون النظر للخلف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more