"النفقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alimentos
        
    • despesas
        
    • pago
        
    • despesa
        
    • alimentícia
        
    • pensão alimentar
        
    Ela fica nervosa quando o cheque da pensão de alimentos se atrasa. Open Subtitles وشعرت ببعض الضغط حينما لم تصل تكاليف النفقة
    Mudou tudo. Está a falar de divórcio. A pedir pensão de alimentos e a custódia da criança. Open Subtitles كل شيئ تغير الآن , تتكلمين عن الطلاق, تطلبين أقساط النفقة و نفقات الطفلة و حضانتها
    pago pensão de alimentos, psiquiatra, empréstimos. Open Subtitles حصلت على النفقة و الفواتير يتقلص، كلية القروض القديمة على السداد.
    Porque vai ser mais difícil de criá-los e vão ter mais despesas. Open Subtitles لأنه من الصعب رفعهم علاوة على النفقة الاضافية
    Não sei como é que podemos justificar as despesas. Open Subtitles مم. أنا لا أعرف كم نحن يمكن أن تبرّر النفقة من المحتمل.
    Sei que estás sobrecarregado, mas esta despesa sai do meu bolso. Open Subtitles أعلم بإنك قد بذلت جهداً كبيراً و لكن أعتبر بإن النفقة لن تكون على حسابي
    Não subestimo. Tenho os cheques da pensão alimentícia de prova. Open Subtitles كلاّ، لا أقلل أبداً فعندي شيكات النفقة لإثبات ذلك
    O meu advogado aconselhou-me a fazeres um seguro de vida maior, caso morras e eu não possa pagar a pensão de alimentos e as taxas legais. Open Subtitles محاميي أوصاني بأن أضع تأمين ضخم على حياتك في حالة إن مت ولم تستطع أن تدفع النفقة والأجور القانونية
    Se casar com ele, livras-te da pensão de alimentos. Open Subtitles إذا تزوجت منه ، ستكون غير ملزوم بمال النفقة
    Bom, alguém o fez, porque ele enviou-me um sms a dizer que continuava a pagar a pensão de alimentos. Open Subtitles أحدهم فعل ذلك، لأنه بعث برسالة نصية لي تحمل موافقته على دفع النفقة.
    Dei à tua mãe as pensões de alimentos em atraso e comprei casa a cada uma das miúdas. Open Subtitles أعطى أمك جميع حقوقها النفقة وإعالة الأطفال اشتريت لكل واحده من الفتيات شقه
    Estás a tentar safar-te da pensão de alimentos ou assim? Open Subtitles هل تحاول التهرب من النفقة أو شيء من هذا القبيل؟
    E eu preciso de deixar de pagar pensão de alimentos à minha ex-mulher infiel. Open Subtitles و انا احتاج ان اتوقف عن دفع النفقة للخاينة زوجتي السابقة
    Aposto que não tem despesas de representação. Open Subtitles اراهن بانك لا تملك حساب النفقة
    Acabei de verificar as folhas de despesas de um jornalista chamado Mark Hoffer. Open Subtitles -مرحبا -أنا أنتهيت للتو من النظر" " "في تقاريرِ النفقة المراسل بإسم"
    Assim é mais difícil justificar as despesas. Open Subtitles يجعله بشدّة لتبرير النفقة.
    Foi a mãe de Cassie, porque eu pago a pensão, ok? Open Subtitles هل والدة كاسي دفعتكِ لفعل هذا لأنني أدفع النفقة , حسناً ؟
    Não pago mais a pensão! Open Subtitles مضى عهد النفقة الزوجية مضى عهد النفقة الزوجية مضى عهد النفقة الزوجية
    - Não, apresenta-a como despesa. Open Subtitles كلاّ ، لتكن النفقة عليكَ.
    Tens pensão alimentícia, tens mensalidades da faculdade estás suspendido sem pagamento. Open Subtitles لديك النفقة ، لديك أقساط الكلية على الطريق... ... وانت موقوف من دون أجر.
    Pode tê-lo visto como um fiasco, pois era o menos fisicamente adequado, e não pagou a pensão alimentar. Open Subtitles قد تكون رات أنه معيب كان الأقل لياقة بدنية بين الأربعة و كان مهملا في دفع النفقة لأطفاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more