Mas, para perceber como este metal precioso veio a fazer parte do nosso planeta temos de contemplar as estrelas. | TED | ولكن لكي نفهم كيف أصبح هذا المعدن النفيس جزءاً من كوكبنا في بادئ الأمر ، علينا أن ننظر إلى الأعلى نحو النجوم. |
Mas mostrou-me também aquilo que é precioso tal como o amor pelo qual só posso estar grata. " | Open Subtitles | لكنها أيضا أرتنى ما هو الشىء النفيس لقد أحببت الوحيد الذى أكون شاكرة له دائما |
Muito bem, tens o teu precioso ouro e a Chel. Para que precisas de mim? | Open Subtitles | جيّد، الآن أنت عِنْدَكَ كُلّ الذهب النفيس وشيل اذن ستَحتاجُني فى ماذا؟ |
Eu prefiro um pouca mais de... pátina nos meus metais preciosos. | Open Subtitles | ...أنا, أحب القليل من الصدأ على معدني النفيس |
Os machos continuam a transportar os preciosos ovos que protegeram durante todo o Inverno antárctico. | Open Subtitles | الذكور مازالوا يحملون البيض النفيس... *الذي راعوه خلال شتاء *أنتارتيكا... . |
Dorme, pequeno verme Quero dizer, coisinha preciosa | Open Subtitles | نم, يا نملي الأبيض الصغير أعني، الشي اصغير النفيس |
O precioso tritium é o combustível que faz este projecto avançar. | Open Subtitles | التريتيوم النفيس هو الوقود الذي يشغّل هذا المشروع. |
Porque estava disposto a sacrificar a minha própria filha, só para destruir o teu precioso legado? | Open Subtitles | لماذا أنا على استعداد أن ..أضحي بابنتي لمجرد تدمير ميراثك النفيس التافه؟ |
Se aguentares até ao nascer do sol No teu precioso Arcadian, passo para o teu lado. | Open Subtitles | إذا تمكنتِ من التحمل حتى بزوغ الشمس في فندقكِ النفيس هذا |
A terra está doente. A natureza revoltou-se. Este é o legado do teu precioso Rei. | Open Subtitles | الأرض سُممت، والطبيعة انقلبت، هذا هو تراث ملككِ النفيس. |
Milhares de milhões de anos depois, extraímos agora este precioso produto, pela exploração mineira, um processo dispendioso que é compensado pela raridade do ouro. | TED | بعد مليارات السنين، نستطيع الآن استخراج هذا المنتج النفيس بواسطة التنقيب ، وهي عملية مكلفة وتزداد سوءاً بسبب ندرة الذهب. |
Temos de apanhar o precioso. Temos de o recuperar! | Open Subtitles | يجب علينا اخذ النفيس يجب علينا استرداده |
Mas primeiro, ali está o vosso precioso holocron. | Open Subtitles | و لكن أولاً ها هو الـ" هولو كرون" النفيس الخاص بك |
Com esta água sagrada e pelo teu precioso sangue, lava todos os meus pecados, Senhor. | Open Subtitles | "بحق هذا الماء المقدس ودمك النفيس اغسل كل ذنوبي يا مولاي" |
E suspeito que o nosso mundo frágil e precioso pode depender de nós para fazer isso. | Open Subtitles | "ولديّ شك أن عالمنا النفيس الهشّ قد يعتمد علينا لإنجاز ذلك ذات يوم" |
E nós choramos, precioso. | Open Subtitles | ونحن ندبنا حظنا , ايها النفيس |
Fá-la de novo. Deseja a tua preciosa... preciosa... coroa. | Open Subtitles | تمنّي الحصول على تاجك النفيس الغالي |
Talvez a sua preciosa fonte em New Jersey se esteja a rir. | Open Subtitles | ربما مصدرك النفيس "في "نيو جيرسي |