"النقاوة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pureza
        
    • qualidade
        
    Quando estava a viver com os Crescents, no bayou, entendi finalmente a pureza de ser um lobo, a nobreza. Open Subtitles عندما أنا كُنتُ أَعيشُ معه الأهلة في الهور فَهمتُ أخيراً النقاوة ثمة ذئب هنا، وطبقة من النبلاء
    Os preços da cocaína e da heroína desceram, mas o grau de pureza aumentou. Open Subtitles سعر الكوكا والهيروين إنخفض لكن النقاوة زادت
    Testamos a sua pureza e eficácia antes de serem vendidos. Open Subtitles نحن نفحصها من أجل النقاوة و الكفاءة قبل أن يتم بيعها.
    A pureza, claro, de que estou a falar, a falar estritamente em termos químicos. Open Subtitles انا أتحدّث بالطبع عن النقاوة. مُتحدثاً من الناحية الكيميائية البحتة.
    E treinar a sua gente para produzir metanfetamina de alta qualidade... em grande quantidade. Open Subtitles وندرّب رجالك على إنتاج كميّات كبيرة من الميثاميفيتامين ذو النقاوة العالية.
    Mas a questão é que acho que posso consertá-la, e acho que também consigo aumentar a pureza. Open Subtitles ولكن المبدأ أنني أعتقد أنّه يُمكنني حلّه وأعتقد أنّه يُمكنني أن أرفع النقاوة أيضاً
    As irmãs do Convento da Perpétua Chama da pureza... vão endireitar-te. Open Subtitles حيث الأخوات في دير "لهب النقاوة الدائم" يرشدوكِ إلى الصواب الصحيح.
    O seu Certificado de pureza Alemã? Open Subtitles شهادة النقاوة الالمانية
    Se a pureza tiver diminuído desde o tempo do Heisenberg, talvez eles deixem passar, mas não se não for azul. Open Subtitles إن كانت النقاوة قد نقصت قليلاً بالنسبة لأيام (هايزنبيرغ) قد يُمررون الأمر، ولكن لن يمرروه إن لم يكن أزرقاً
    Elas tinham corações abertos, pureza. Open Subtitles لديهن النقاوة , قُلوب مُنفتحه
    Toda a pureza e força foram para o Julius. Open Subtitles كل النقاوة و القوة دخلت (جوليوس)
    Significam pureza. Open Subtitles أجل "النقاوة البسيطة"
    De heroína de grande qualidade . Open Subtitles من الهيرويين عالي النقاوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more