negação. Não é um simples rio. É o raio dum oceano. | Open Subtitles | النكران , ليس مجرد نهر في مصر بل محيط هائج |
Mas eu digo-vos que 'negação' não é uma palavra suficientemente forte para descrever aquilo por que passam os que enfrentam a morte dos seus entes queridos. | TED | ومع ذلك سأقول لكم ان النكران ليست كلمة قوية كفاية لوصف ما عانيناه أنا وهؤلاء الذين يواجهون موت احبائهم |
Vivi na negação durante muito tempo. A negação talvez tenha sido devida ás coisas que tinham acontecido, desistir da escola e ser despedida do emprego. | TED | لقد عشت في نكران للذات لمدة طويلة، وقد يكون النكران بسب الأشياء التى حدثت. ترك الدراسة والطرد من العمل. |
- Não pensava que ia ser apanhado. - Isso é que é viver na negação. | Open Subtitles | لم أعتقد انهم سيمسكون بى الآن , هذة حياة النكران |
Constante negação de tudo. Perguntas respondidas com perguntas. | Open Subtitles | النكران الثابت لكلّ شيء، الأسئلة أجابت بالسؤال. |
Só estou a perguntar porque à coisa de cinco minutos, estava bem como repórter, e agora sou só um lavador de pratos a viver em negação. | Open Subtitles | أنا فقط سؤال لأن قبل حوالي خمس دقائق، أنا كنت أعمل بشكل جيّد كمراسل، والآن أنا مجرّد غسالة صحون معيشة في النكران. |
Mas nunca fala de nada. Parece estar em negação. | Open Subtitles | هل لا تتكلم عن أي شيء هي في نوع من النكران |
O segredo para sobreviver ao internato em cirurgia é a negação. | Open Subtitles | مفتاح المحافظة على الدورة الجراحية هي النكران |
Você precisa ultrapassar a fase da negação, e entrar na de aceitação de tudo isso. | Open Subtitles | يجب أن تقفز من مرحلة النكران إلى مرحلة القبول بشأن هذا الأمر |
Não é incomum a negação ser a primeira reacção. | Open Subtitles | النكران أمر ليس مُستغرباً كردة فعل أوليّة |
William, a negação não vai fazer este problema desaparecer! | Open Subtitles | ويليام , النكران لن يجعل من تلك المشكلة أن تختفي |
Mas, eventualmente, superei a parte da negação e voltei à vida, reste-me o que restar. | Open Subtitles | ولكن في النهاية، تخطيت مرحلة النكران وعدت لأعيش أي حياة بقيت ليّ |
O Gil é um romântico, seria bem mais feliz vivendo num estado de perpétua negação. | Open Subtitles | جيل شخص رومانسي جدا سيعيش أسعد في حال النكران الدائم |
- para lhe tirar a esperança. - Não é esperança. É negação. | Open Subtitles | لكى ننزع منه أمالة لا , أنه ليس الامل , إنه النكران |
Entendo o quão reconfortante a negação pode ser, muitas vezes até a apoio com os nossos alunos obesos. | Open Subtitles | اعلم كم يكون النكران مريحاً ولكنني أحياناً أنصحة لبعض الطلاب المفرطي السمنة |
Às vezes acho que a negação é a pior parte para pessoas como nós, porque sabemos a verdade. | Open Subtitles | أحيانًا أظن النكران هو أسوأ جزء لأناس مثلنا، لأنّنا نعلم الحقيقة |
Podes viver em negação o tempo que quiseres, mas isto é um facto da vida, ok? | Open Subtitles | يمكنك أن تعيش في النكران ، كما تٌريد لكن هذا واقعُ الحياة ، مفهوم ؟ |
negação, raiva, e guardar caixões na cave. | Open Subtitles | تجاوزت النكران والغضب واكتناز التوابيت في الأقبية. |
Não, um amigo que se importa e vê que você está em negação. | Open Subtitles | كلّا، بل صديقك المُهتم لأمرك، والذي يظنّك أسيرة أصفاد النكران. |
Assim, se desaparecer com o filme, não pode negar tê-lo feito, porque tenho-o gravado. | Open Subtitles | لكِ ذلك، إذا أختفى مع الفيلم لا يمكنه النكران الكلام الذي سوف أسجله له |
Mas, ainda assim, isto representa a prova real, concreta e inegável do talento por trás da câmara. | Open Subtitles | لكن، على الرغم من هذا المسرح حقيقى، صلب البرهان المستحيل النكران الموهبة وراء آلة التصوير |