"النهائية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • final
        
    • finais
        
    • última
        
    • último
        
    • últimos
        
    • fim
        
    • últimas
        
    • prazos
        
    • terminal
        
    • Bowl
        
    • finalista
        
    • finalistas
        
    • derradeira
        
    • ultimatos
        
    Portanto a imagem final nunca foi visível como um todo. TED و بالتالي لم تكن الصورة النهائية كياناً مرئياً كاملاً
    Usas as 5 unidades de combustível do espaço profundo para encher o tanque e escreves as coordenadas do destino final. TED ترسلون شعاع الخمسة وحدات من الوقود من الفضاء لملء خزان الوقود إلى الامتلاء، واكتبوا في إحداثيات وجهتكم النهائية.
    O debate público sobre a arquitectura fica-se, muitas vezes, pela contemplação do resultado final, como o objecto arquitectónico. TED النقاش العام حول فن العمارة غالباً ما ينصب على التفكير في النتيجة النهائية نوع الكائن المعماري
    O registro de provas tem mais de 10 mil páginas... e os argumentos finais dos advogados foram concluídos. Open Subtitles وبلغت وثائق الأدلة أمامها أكثر من 10 آلاف صفحة وتم الاستماع للحجج والبراهين النهائية من الدفاع
    A decisão sairá daqui a 5 dias depois da última selecção. Open Subtitles المجلس سوف يتخذ قراره بعد خمسة أيام من المسابقة النهائية
    A mortalha é o último ponto no ritual de autopurificação. Open Subtitles إن الكفن الجنائزي الخطوة النهائية في طقوس التقنية الذاتي
    Depois de tantas mancadas, o final não será grande. Open Subtitles هذا الوقت أنت شدّ كبيرا. القشّة النهائية كبيرة.
    Só vou jogar com os jogadores pretos amanhã na final. Open Subtitles أنا سألعب اللاعبين السود فقط في المباراه النهائية غدا.
    Parece que vai ser uma final interessante. Entramos nas duas últimas voltas. Open Subtitles إنه يبدو ان السباق اقترب من نهايته نحن فى الجولة النهائية
    Assim que cheguei à mesa final, a minha vida mudou. Open Subtitles بمجرد أن وصلت لطاولة اللّعب النهائية ، تغيرت حياتى.
    Ele também estava na fase final de compra da terra Open Subtitles هو ايضا كان فى المراحل النهائية من شراء الارض
    Estás a aproximar-te rapidamente do estádio final do solteirismo masculino. Open Subtitles أنت بذلك تضع نهاية سريعة للمرحلة النهائية لعنوسة الرجل
    Tratarei da lista final para o casamento amanhã de manhã. Open Subtitles سأبدأ العمل على القائمة النهائية لحفل الزفاف غداً صباحاً
    Sim, deixem o Stark liderar-vos... no vosso glorioso momento final. Open Subtitles نعم , دع ستارك يقود خلال لحظاتكم النهائية المجيدة
    Amanhã, um público recorde assistirá ao Bobby Fischer no jogo contra o Campeão Mundial Boris Spassky no jogo final. Open Subtitles غدا جمهور قياسي لمشاهدة الامريكي بوبي فيشر عندما يواجه بطل العالم الروسي بوريس سباسكي في المباراة النهائية
    Todos os casais que ganharam este título, terminaram antes das provas finais. Open Subtitles اي ثنائي يفوز بالجائزة ينفصلان في اول يوم بعد الاختبارات النهائية
    Estamos prestes a começar os testes finais ao sistema. Open Subtitles نحن أوشكنا أن نبدأ عمليات مراقبة النظام النهائية.
    Nos minutos finais do jogo, a competição tornou-se mais intensa. Open Subtitles في الدقايق النهائية من اللعبة، المنافسة اصبحت أكثر حدة.
    Não pode mudar-lhe o testamento mesmo à última da hora? Open Subtitles هل يمكنك أن تدخل إلى اللحظات النهائية وتغير الوصية؟
    Eu estava naquele momento último de terror... que é o começo da vida. Open Subtitles كنت في تلك اللحظة النهائية للرعب. و تلك هي بداية الحياة.
    Não vou deixar que ninguém dê os últimos passos por mim. Open Subtitles أنا لن أترك أي شخص آخر إتّخذ الخطوات النهائية لي.
    Era o fim de todas as discussões na nossa família. TED كانت لها الكلمة النهائية في أي جدلٍ في العائلة.
    Mas por norma não mato funcionários por não cumprirem prazos. Open Subtitles لكن ليس من عادتي قتل الموظفين لفويتهم المواعيد النهائية
    Uma mulher com cancro terminal, e com tratamento de morfina. Open Subtitles امرأة في مراحلها النهائية مع السرطان بسبب استخدام المورفين
    Este idiota sem alma disse-me que não podia vir ao funeral do Mark porque queria ver a Super Bowl. Open Subtitles هذا الوغد عديم الأحساس أخبرني للتو أنه لا يستطيع القدوم للجنازة لأنه يريد مشاهدة المباراة النهائية
    Simms, Charles. Um finalista. Open Subtitles تشارلز سيمز طالب في السنة النهائية في الثانوية
    Escolhemos nove finalistas, depois esses nove finalistas foram distribuídos por toda a região, e então a comunidade escolheu o projeto. TED اخترنا تسعة مشتركين للمرحلة النهائية ثم وزعناهم على كافة أنحاء المنطقة ثم قام السكان باختيار التصميم الذي يريدونه.
    Esta será a minha derradeira viagem nesta nave como membro da tripulação. Open Subtitles هذه ستكون سَفْرتي النهائية على متن هذه المركبة الفضائية كعضو في طاقمها.
    E agora está a fazer ultimatos. Não podemos deixar este monstro colocar este país como refém. Open Subtitles والاَن يُعطينا الانذارات النهائية لا يمكننا ترك هذا الرجل يحتجز بلادنا رهينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more