Portanto a imagem final nunca foi visível como um todo. | TED | و بالتالي لم تكن الصورة النهائية كياناً مرئياً كاملاً |
Usas as 5 unidades de combustível do espaço profundo para encher o tanque e escreves as coordenadas do destino final. | TED | ترسلون شعاع الخمسة وحدات من الوقود من الفضاء لملء خزان الوقود إلى الامتلاء، واكتبوا في إحداثيات وجهتكم النهائية. |
O debate público sobre a arquitectura fica-se, muitas vezes, pela contemplação do resultado final, como o objecto arquitectónico. | TED | النقاش العام حول فن العمارة غالباً ما ينصب على التفكير في النتيجة النهائية نوع الكائن المعماري |
O registro de provas tem mais de 10 mil páginas... e os argumentos finais dos advogados foram concluídos. | Open Subtitles | وبلغت وثائق الأدلة أمامها أكثر من 10 آلاف صفحة وتم الاستماع للحجج والبراهين النهائية من الدفاع |
A decisão sairá daqui a 5 dias depois da última selecção. | Open Subtitles | المجلس سوف يتخذ قراره بعد خمسة أيام من المسابقة النهائية |
A mortalha é o último ponto no ritual de autopurificação. | Open Subtitles | إن الكفن الجنائزي الخطوة النهائية في طقوس التقنية الذاتي |
Depois de tantas mancadas, o final não será grande. | Open Subtitles | هذا الوقت أنت شدّ كبيرا. القشّة النهائية كبيرة. |
Só vou jogar com os jogadores pretos amanhã na final. | Open Subtitles | أنا سألعب اللاعبين السود فقط في المباراه النهائية غدا. |
Parece que vai ser uma final interessante. Entramos nas duas últimas voltas. | Open Subtitles | إنه يبدو ان السباق اقترب من نهايته نحن فى الجولة النهائية |
Assim que cheguei à mesa final, a minha vida mudou. | Open Subtitles | بمجرد أن وصلت لطاولة اللّعب النهائية ، تغيرت حياتى. |
Ele também estava na fase final de compra da terra | Open Subtitles | هو ايضا كان فى المراحل النهائية من شراء الارض |
Estás a aproximar-te rapidamente do estádio final do solteirismo masculino. | Open Subtitles | أنت بذلك تضع نهاية سريعة للمرحلة النهائية لعنوسة الرجل |
Tratarei da lista final para o casamento amanhã de manhã. | Open Subtitles | سأبدأ العمل على القائمة النهائية لحفل الزفاف غداً صباحاً |
Sim, deixem o Stark liderar-vos... no vosso glorioso momento final. | Open Subtitles | نعم , دع ستارك يقود خلال لحظاتكم النهائية المجيدة |
Amanhã, um público recorde assistirá ao Bobby Fischer no jogo contra o Campeão Mundial Boris Spassky no jogo final. | Open Subtitles | غدا جمهور قياسي لمشاهدة الامريكي بوبي فيشر عندما يواجه بطل العالم الروسي بوريس سباسكي في المباراة النهائية |
Todos os casais que ganharam este título, terminaram antes das provas finais. | Open Subtitles | اي ثنائي يفوز بالجائزة ينفصلان في اول يوم بعد الاختبارات النهائية |
Estamos prestes a começar os testes finais ao sistema. | Open Subtitles | نحن أوشكنا أن نبدأ عمليات مراقبة النظام النهائية. |
Nos minutos finais do jogo, a competição tornou-se mais intensa. | Open Subtitles | في الدقايق النهائية من اللعبة، المنافسة اصبحت أكثر حدة. |
Não pode mudar-lhe o testamento mesmo à última da hora? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تدخل إلى اللحظات النهائية وتغير الوصية؟ |
Eu estava naquele momento último de terror... que é o começo da vida. | Open Subtitles | كنت في تلك اللحظة النهائية للرعب. و تلك هي بداية الحياة. |
Não vou deixar que ninguém dê os últimos passos por mim. | Open Subtitles | أنا لن أترك أي شخص آخر إتّخذ الخطوات النهائية لي. |
Era o fim de todas as discussões na nossa família. | TED | كانت لها الكلمة النهائية في أي جدلٍ في العائلة. |
Mas por norma não mato funcionários por não cumprirem prazos. | Open Subtitles | لكن ليس من عادتي قتل الموظفين لفويتهم المواعيد النهائية |
Uma mulher com cancro terminal, e com tratamento de morfina. | Open Subtitles | امرأة في مراحلها النهائية مع السرطان بسبب استخدام المورفين |
Este idiota sem alma disse-me que não podia vir ao funeral do Mark porque queria ver a Super Bowl. | Open Subtitles | هذا الوغد عديم الأحساس أخبرني للتو أنه لا يستطيع القدوم للجنازة لأنه يريد مشاهدة المباراة النهائية |
Simms, Charles. Um finalista. | Open Subtitles | تشارلز سيمز طالب في السنة النهائية في الثانوية |
Escolhemos nove finalistas, depois esses nove finalistas foram distribuídos por toda a região, e então a comunidade escolheu o projeto. | TED | اخترنا تسعة مشتركين للمرحلة النهائية ثم وزعناهم على كافة أنحاء المنطقة ثم قام السكان باختيار التصميم الذي يريدونه. |
Esta será a minha derradeira viagem nesta nave como membro da tripulação. | Open Subtitles | هذه ستكون سَفْرتي النهائية على متن هذه المركبة الفضائية كعضو في طاقمها. |
E agora está a fazer ultimatos. Não podemos deixar este monstro colocar este país como refém. | Open Subtitles | والاَن يُعطينا الانذارات النهائية لا يمكننا ترك هذا الرجل يحتجز بلادنا رهينة |