"النهارية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dia
        
    • creche
        
    • diurnos
        
    • matinês
        
    • infantário
        
    Tenho de ir buscar o meu filho ao centro de Dia. Open Subtitles لا يمكنني , على أن ألتقط أبني لمراكز الرعاية النهارية
    Estes pedidos chegaram aos ouvidos do governo americano poucas semanas depois do desembarque nas praias do Dia D. Open Subtitles الطلبات التي وصلت الى الحكومة الأمريكية ، فقط بضعة أسابيع بعد الهبوط على شواطئ دى النهارية
    Com uma creche e distribuição de alimentos para mendigos. Open Subtitles تأسيس منشآت مثل للرعاية النهارية ومطبخ طعام للمتشردين..
    E eles não precisam de ir para a creche. Open Subtitles ولا يجب عليهم ان يكونو في العناية النهارية
    Mas, tirando isso, poderíamos fazer o que quiséssemos e até nos deixariam fazer passeios diurnos pela região rural circundante. Open Subtitles وفضلاً عن هذا, سنتجول بحرية بعيداً عن أجهزة المراقبة وسيسمح لنا بالرحلات النهارية في محيط الأرياف
    Normalmente guardo os encontros diurnos para a minha avó. Open Subtitles أنا في العادة احتفظ بالمواعيد النهارية لجدتي
    Oito espectáculos por semana e mais duas matinês. Open Subtitles ثمانية عروض في الأسبوع واثنين من الحفلات النهارية
    Não gosto de me gabar, mas somos o único infantário na cidade que não está actualmente a ser investigado pelo estado. Open Subtitles لكن نحن الحضانة النهارية الوحيدة في المدينة التي ليست خاضعة لتحقيق من الحكومة
    Ela dá aulas de Dia e ele dá aulas de noite. Open Subtitles البطلة تدرس الحصص النهارية بينما البطل يدرس الحصص الليلية.
    Diz-lhe que precisamos de dois cirurgiões noite e Dia. Open Subtitles ـ اخبره اننا بحاجة الى جراحَيْن فلينقلهما من الوردية النهارية
    Posso fazer bem o meu trabalho, se ficar no turno do Dia. Open Subtitles يمكنني أن أؤدي عملي ذا بقيت في المناوبة النهارية
    Mas não pode dizer aos do turno do Dia, ficavam com inveja. Open Subtitles ولكن لا يمكننا إخبار أحد في الدورية النهارية لأنّهم سوف يشعرون بالغيرة
    O Dia em que o Bristow levou esta arma, matou alguém e encobriu-o, foi no Dia em que a sua esposa foi assassinada. Open Subtitles بريستو النهارية خرجت هذا السلاح وغطّيه كان اليوم زوجتك قتل.
    Este é o nosso centro médico, e temporariamente, a nossa creche. Open Subtitles هذا هو المركز الطبي لدينا و مؤقتا الرعاية النهارية لدينا.
    Sinceramente, quem é que consegue ser expulso de uma creche? Open Subtitles صدقاً ؟ من أخذ طرد من الرعاية النهارية ؟
    A multa quebrou a cultura da creche. TED لقد هدمت الغرامة ثقافة مركز الرعاية النهارية.
    Eu faço promoção aos clubes diurnos do Boozel. Open Subtitles (يقصد الذي أكتشف بصماته) أنا أسوّق للنادية النهارية الخاصة بـ (بوزيل).
    Bem, como sabe, Sr. Macklin, os clubes diurnos são os mais rentáveis da cidade, salvo, evidentemente, se tiver uma piscina infestada de tubarões. Open Subtitles حسنا, كما تعرف, سيد (ماكلين), الاندية النهارية هي الأكثر شهرة في المدينة, ما لم يكن بطبيعة الحال ، لديك حوض أسماك أستثماري.
    Mas você está trabalhando, e as matinês extras vão começar! Open Subtitles لذلك يجب أن تنتقل لجو أكثر لطفا واعتدالا لكنك تعملين الآن والحفلات النهارية الإضافية على وشك ان تبدأ
    Deixo o bebe no infantário a caminho de algum planeta inóspito no limiar de Crab Nebula? Open Subtitles هل أضع الطفل في دور الحضانة النهارية وأنا على طريقي لأذهب لإستكشاف الكواكب ؟
    - É o site do infantário. Open Subtitles أتصفح الموقع الإلكتروني لمركز الرعاية النهارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more