Tenho de ir buscar o meu filho ao centro de Dia. | Open Subtitles | لا يمكنني , على أن ألتقط أبني لمراكز الرعاية النهارية |
Estes pedidos chegaram aos ouvidos do governo americano poucas semanas depois do desembarque nas praias do Dia D. | Open Subtitles | الطلبات التي وصلت الى الحكومة الأمريكية ، فقط بضعة أسابيع بعد الهبوط على شواطئ دى النهارية |
Com uma creche e distribuição de alimentos para mendigos. | Open Subtitles | تأسيس منشآت مثل للرعاية النهارية ومطبخ طعام للمتشردين.. |
E eles não precisam de ir para a creche. | Open Subtitles | ولا يجب عليهم ان يكونو في العناية النهارية |
Mas, tirando isso, poderíamos fazer o que quiséssemos e até nos deixariam fazer passeios diurnos pela região rural circundante. | Open Subtitles | وفضلاً عن هذا, سنتجول بحرية بعيداً عن أجهزة المراقبة وسيسمح لنا بالرحلات النهارية في محيط الأرياف |
Normalmente guardo os encontros diurnos para a minha avó. | Open Subtitles | أنا في العادة احتفظ بالمواعيد النهارية لجدتي |
Oito espectáculos por semana e mais duas matinês. | Open Subtitles | ثمانية عروض في الأسبوع واثنين من الحفلات النهارية |
Não gosto de me gabar, mas somos o único infantário na cidade que não está actualmente a ser investigado pelo estado. | Open Subtitles | لكن نحن الحضانة النهارية الوحيدة في المدينة التي ليست خاضعة لتحقيق من الحكومة |
Ela dá aulas de Dia e ele dá aulas de noite. | Open Subtitles | البطلة تدرس الحصص النهارية بينما البطل يدرس الحصص الليلية. |
Diz-lhe que precisamos de dois cirurgiões noite e Dia. | Open Subtitles | ـ اخبره اننا بحاجة الى جراحَيْن فلينقلهما من الوردية النهارية |
Posso fazer bem o meu trabalho, se ficar no turno do Dia. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤدي عملي ذا بقيت في المناوبة النهارية |
Mas não pode dizer aos do turno do Dia, ficavam com inveja. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا إخبار أحد في الدورية النهارية لأنّهم سوف يشعرون بالغيرة |
O Dia em que o Bristow levou esta arma, matou alguém e encobriu-o, foi no Dia em que a sua esposa foi assassinada. | Open Subtitles | بريستو النهارية خرجت هذا السلاح وغطّيه كان اليوم زوجتك قتل. |
Este é o nosso centro médico, e temporariamente, a nossa creche. | Open Subtitles | هذا هو المركز الطبي لدينا و مؤقتا الرعاية النهارية لدينا. |
Sinceramente, quem é que consegue ser expulso de uma creche? | Open Subtitles | صدقاً ؟ من أخذ طرد من الرعاية النهارية ؟ |
A multa quebrou a cultura da creche. | TED | لقد هدمت الغرامة ثقافة مركز الرعاية النهارية. |
Eu faço promoção aos clubes diurnos do Boozel. | Open Subtitles | (يقصد الذي أكتشف بصماته) أنا أسوّق للنادية النهارية الخاصة بـ (بوزيل). |
Bem, como sabe, Sr. Macklin, os clubes diurnos são os mais rentáveis da cidade, salvo, evidentemente, se tiver uma piscina infestada de tubarões. | Open Subtitles | حسنا, كما تعرف, سيد (ماكلين), الاندية النهارية هي الأكثر شهرة في المدينة, ما لم يكن بطبيعة الحال ، لديك حوض أسماك أستثماري. |
Mas você está trabalhando, e as matinês extras vão começar! | Open Subtitles | لذلك يجب أن تنتقل لجو أكثر لطفا واعتدالا لكنك تعملين الآن والحفلات النهارية الإضافية على وشك ان تبدأ |
Deixo o bebe no infantário a caminho de algum planeta inóspito no limiar de Crab Nebula? | Open Subtitles | هل أضع الطفل في دور الحضانة النهارية وأنا على طريقي لأذهب لإستكشاف الكواكب ؟ |
- É o site do infantário. | Open Subtitles | أتصفح الموقع الإلكتروني لمركز الرعاية النهارية |