"النورماندى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Normandia
        
    • Normando
        
    Servos, abram espaço, para o Sky Walker nos mostrar a dança da Normandia. Open Subtitles اخلوا الارضية لان سكاى ووكر سوف يعرض لنا بعض الرقص النورماندى
    E como estavas doente, David vais fazer um trabalho para compensar sobre a conquista da Normandia. Open Subtitles و بما أنك كنت مريضا لم لا تكتب لى بحثا عوضا عن ذلك؟ ثلاثة آلاف كلمه عن النتائج على المدى القصير للغزو النورماندى
    Ao mesmo tempo no Sul da Inglaterra, a máquina de guerra aliada reunida para os desembarques na Normandia, está a preparar-se. Open Subtitles فى الوقت ذاته فى جنوب انجلترا تهيأت اله الحرب التى حشدها الحلفاء لانزال النورماندى
    O plano é desembarcar em cinco praias, ao longo de uma extensão de 100 km da costa da Normandia, desde o Sena até à península de Cotentin, onde as defesas Alemãs do Muro do Atlântico são as mais fracas. Open Subtitles قضت الخطه بالنزول على خمسه شواطىء على مدى 100 كيلو متر من ساحل النورماندى من الساين حتى شبه جزيره كوتينتين
    Se você o magoar, seu cão Normando cada saxão na Inglaterra irá vingar o sangue dele. Open Subtitles إذا قمت بأذيته أيها الكلب النورماندى فسيثأر كل سكسونى فى إنجلترا لدمه
    Maldição sobre você Normando! Bois-Guilbert, você será enforcado por isto! Open Subtitles أيها النورماندى اللعين بوا جيلبير " ، سوف تشنف لذلك "
    A potência dos EUA é tal, que em poucos dias depois dos desembarques da Normandia na Europa, é capaz de reunir uma segunda frota no outro lado do mundo, no Pacifico... afim de atacar as Ilhas Marianas, as quais estão sob controle Japonês. Open Subtitles تمكنت الولايات المتحده بعد ايام عده من انزال النورماندى فى اوروبا من تجميع اسطول ثانى
    "a Estalinegrado da Normandia". Open Subtitles او كما دعاها الالمان ستالينغراد فى النورماندى
    Patton, o homem com os revólveres ao cinto, que conduziu os seus tanques através de África, pela Normandia, pelas Ardenas. Open Subtitles باتون هو الرجل الذى كان يضع المسدسات فى حزامه وقاد دباباته عبر افريقيا و النورماندى وارديل
    À meia-noite de 5 de Junho, planadores Britânicos e Dakotas repletos de para-quedistas Britânicos, Americanos e Canadienses, deslizam silenciosamente terra adentro sobre a região da Normandia. Open Subtitles فى منتصف الليل فى الخامس من يونيو المنزلقون البريطانيون والمظليون الامريكيون و الكنديون انسلوا بهدوء فوق منطقه النورماندى
    Para isso ser alcançado, é necessário um porto, mas os Aliados decidiram ficar afastados dos grandes portos, os quais estavam demasiado bem defendidos, e desembarcam nas praias da Normandia. Open Subtitles لتحقيق ذلك كانت هناك حاجه الى ميناء لكن الحلفاء قرروا الابتعاد عن الموانىء الكبيره والتى كان يدافع عنها جيدا والانزال على شواطىء النورماندى
    No 4º dia da insurreição, uma unidade Francesa, a segunda divisão blindada do General Lecrerc, chega desde a Normandia, e a capital é finalmente libertada, na manhã seguinte. Open Subtitles فى اليوم الرابع من العصيان المسلح وصلت وحده فرنسيه هى فرقه الجنرال ليكلير المسلحه الثانيه من النورماندى وتم تحرير العاصمه اخيرا فى اليوم التالى
    Se um dos da tribo deles consegue desviar um homem como o Saxão Ivanhoe e um homem como o Normando Bois-Guilbert o que tem feito para toda a tribo Richard, que é também um homem? Open Subtitles إذا كان أحد أفراد قبيلتهم قد أفسد رجلاً مثل " أيفانهو " السكسونى و رجلاً مثل " جيلبير" النورماندى "فماذا ستفعل القبيلة كلها ل " ريتشارد و هو ليس إلا رجلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more