"النوعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espécies
        
    • dois
        
    • duas drogas
        
    • ambas as
        
    • duas formas
        
    Estas duas espécies são as que dominam os intestinos humanos modernos. TED إن هذين النوعين هما من يسيطران على أمعاء الإنسان المعاصر.
    Usei dois isótopos, porque fiquei a pensar se não haveria comunicação nos dois sentidos entre estas espécies. TED واستخدمتُ نظيرين، لأنني كنتُ أتساءل فيما إذا كانت هناك تواصل متبادل يدورُ بين هذين النوعين.
    Fósseis destas duas espécies são quase sempre encontrados na mesma área. Open Subtitles حفريات من هذين النوعين تقريبا تواجدوا دائما في نفس المنطقة
    Estamos a encontrar cada vez mais diferenças nos cérebros dos dois sexos. TED ولقد وجدنا العديد و العديد من الإختلافات فيما بين النوعين بالمخ
    "Ah! Há milhões de norte-americanos que tomam estas duas drogas". TED فقلت، "آه، يستعمل الملايين من الأمريكان هذين النوعين من الدواء."
    ambas as variedades comportam-se bem a princípio mas depois, o terreno fica inundado durante 17 dias. TED كلا النوعين أبلوا بلاءً حسناً في البداية لكن بعدما غُمر الحقل بالماء لمدة 17 يوماً
    Porque a mistura destas duas formas de comunicação é uma espécie de acto antinatural ou desnecessário. TED لأن مزج هذين النوعين من وسائل الإعلام نوع من أنواع الفن غير المعتاد أو الغير ضروري.
    Acontece que as duas espécies eram interdependentes, como o yin e o yang. TED فتبين أن هذين النوعين يعتمدُ كل منهما على الآخر، مثل رمز اليين واليانغ.
    Na verdade, as feridas das vítimas mostram vestígios biológicos de ambas as espécies. Open Subtitles إختبار جروح كل الضحايا أظهر وجود أثار حيوية خاصة بكلا النوعين
    Os russos acreditavam que se cruzassem essas duas espécies significaria o planejamento da inteligência. Open Subtitles إفترض الروس إنك لو هجنت النوعين فهذا سيعني الذكاء والتخطيط
    Há alguns entre nós que acreditam... podermos viver em harmonia ao unir as nossas espécies. Open Subtitles هناك البعض منا يعتقدون انه بجلب النوعين سوية ربما يمكننا ان نعيش بسلام سوية
    Duas décadas tinham passado desde a criação de ambas as espécies. Open Subtitles مرّ عقدان منذ نشأة كلا النوعين.
    "Os machos de ambas as espécies definem o seu território, então, homenageiam as fêmeas ao convidá-las para entrar". Open Subtitles "الذكور من كِلي النوعين يُحدّدون مناطقهم، ثمّ يُبجّلون الإناث بدعوتهن لمناطقهم".
    Fazemos muitas simulações, modelos e também trabalho experimental para tentar perceber como estes dois tipos de interferências se combinam, no agregado, e produzem o comportamento previsível das colónias de formigas. TED لذا، علينا القيام بالكثير من المحاكاة والنموذجية،وأيضا العمل التجريبي، في محاولة لمعرفة كيفية اجتماع هذين النوعين من الضوضاء، في مجموعات، وإنتاج سلوك متنبأ به من مستعمرات النمل.
    Somos muito bons a incorporar estes dois tipos de sensações para perceber as interações físicas que temos com o mundo e perceber, quando tocamos numa superfície, se é uma rocha, se é um gato, se é um coelhinho, o que será? TED وأنت جيد في عملية دمج كلا النوعين من الأحاسيس معاً لتستطيع استيعاب مبادئ تفاعلك المادي مع الأجسام خلال العالم ولتستطيع أن تدرك أثناء لمسك لسطح ما: هل هي صخرة، هل هو قط، هل هو الأرنب، ما هو؟
    E eu: "Vejamos se as pessoas que tomam estas duas drogas "têm problemas com a glucose". TED وقلت، "فلنكتشف ما إذا كان مستعملو هذين النوعين من الدواء، يعانون من مشاكل الغلوكوز."
    Por fim, tínhamos 150 doentes destes três diferentes centros médicos que nos diziam que os doentes que estavam a tomar estas duas drogas estavam a ter subidas de glucose bastante significativas. TED لذا في النهاية، حصلنا على 150 مريضا من ثلاثة مراكز طبية متنوعة أخبرونا بأن هؤلاء المرضى يتناولون هذين النوعين من الدواء ويشهدون ارتفاعا ملحوظا في نسبة الغلوكوز.
    Vão ao Google e escrevem as duas drogas ou uma das drogas que estão a tomar e escrevem "efeitos laterais". TED ستفتح محرك البحث "غوغل" وتكتب اسم هذين النوعين من الدواء أو نوعا واحدا فقط، وتُضيف "الأعراض الجانبية."
    Há muita correlações entre as duas formas de música penso que em diferentes períodos de tempo. O "rap" tem a mesma função social que o "jazz" costumava ter. Então como se estuda o "rap" cientificamente? TED في الحقيقية هناك الكثير من التوافق بين هذين النوعين من الموسيقى لانه في بعض الفترات الزمنية خدم الراب الكثير من القضايا الاجتماعية التي كان الجاز يخدمها في فترة من الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more