"النووى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ADN
        
    • nuclear
        
    • DNA
        
    • nucleares
        
    • bomba
        
    • CODIS
        
    Desenvolvemos uma terapia genética que altera o ADN Wraith. Open Subtitles لقد توصلنا لعلاج جينى يعدّل حمض الريث النووى
    Veja. Retirei uma amostra de ADN dos meus pais. Open Subtitles أنظر، أخذت عينة من الحامض النووى من والديّ.
    Feito de ADN que o assassino queria que encontrasse-mos. Open Subtitles ممزوجة بالحمض النووى الذى أرادنا القاتل أن نجده
    Toda esta nave é movida por energia nuclear, exceto seu rádio. Open Subtitles كل هذه المعدات تعمل بالوقود النووى ماعدا اللاسلكى الخاص بك
    A sua ordem autorizando o uso do arsenal nuclear. Open Subtitles انه الامر التنفيذى للاستعداد الكامل لاستعمال رادعنا النووى
    Para uma confição, vamos precisar de amostras de DNA. Open Subtitles من أجل أدانته، سنحتاج لعينة من الحمض النووى
    Todos os tipos de ADN naquele ensopado... incluem vestígios de Fae. Open Subtitles فجميع أنواع الحمض النووى يوجد بها كميات ضئيلة من الفاى
    Eles entram no corpo pela comida e usam o ADN do hospedeiro. Open Subtitles انها تختررق الجسم المضيف من خلال الغذاء وتستخدم الحمض النووى له
    Sem o bebé, não há ADN ou provas que seja dele. Open Subtitles لا وجود للطفل ، لا وجود لللحمض النووى الخاص به.
    A Abby examinou o ADN dele e não encontrou nada. Open Subtitles آبى قامت بفحص حمضه النووى و جائت خاويه الوفاض
    - Geneticistas? O ADN fora descoberto 10 anos antes. Open Subtitles الحامض النووى تم إكتشافه قبل ذلك بعقد واحد
    O ADN do sangue no arame farpado não está no sistema. Open Subtitles الحمض النووى للدماء الموجودة على الأسلاك الشائكة ليس موجود بالنظام
    Mas a primeira causa do desperdício está talvez enraizada no nosso ADN. TED لكن ربما يكون السبب الأول لتواجد المخلفات شىء مدفون فى داخل الحمض النووى لخلايانا.
    Estou catalogando novas espécies que surgiram com a contaminação nuclear. Open Subtitles أنا أقدم أبحاث تبين اّثار التلوث النووى على البيئة
    O sol voltaria a ter uma reacçao nuclear normal. Open Subtitles حينها يمكن للشمس أن تستعيد تفاعلها النووى الطبيعى
    Antes de dar o seu lance, Sr. Abi, permita-lhe lembrá-lo que é um sistema indetectável de lançamento nuclear. Open Subtitles قبل أن تدخل المزايدة يا مستر آبى دعنى أذكرك بأن نظام التوصيل النووى الغير قابل للكشف
    É um laboratório onde terão montado a bomba nuclear. Open Subtitles انه نوع من المعامل تبدوا مجهزة للعمل النووى
    Iam juntar o DNA de todos os melhores negociantes do mundo. Open Subtitles كانوا سيجمعون الحمض النووى لكل تجار السوق السوداء فى العالم
    Faremos teste de DNA nos restos, e será nos útil ter um objecto pessoal de cada uma das pessoas desaparecidas. Open Subtitles سنطابق الحمض النووى للبقايا و سيكون من المساعد لنا ان نحصل على اشياء شخصية من كل الاشخاص المفقودين
    15 segundos. Entras, sais. Fazes a comparação do DNA e acabou. Open Subtitles خمسة عشر ثانية تدخلين وتخرجين نأخذ عينة الحمض النووى وينتهى كل شئ
    Sr. Ling, o o agente chines na fabrica? Ele é especialista em transformações nucleares... Open Subtitles سيد لينج العميل الصينى بالمصنع متخصص بالإنشطار النووى
    Tenho de redigir um comunicado a prever a bomba. Open Subtitles يجب ان اصوغ بيان عن توقعات الحادث النووى
    Não, mas depois passei aqueles alelos através do CODIS e... obtive uma correspondência. Open Subtitles لا, ولكن بعد ان قمت بتحليل عينات الحامض النووى صدمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more