"النوويّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • DNA
        
    • nuclear
        
    Por alguma razão, o meu DNA emitiu um alerta no sistema. Open Subtitles لسببٍ ما، إنّ فحص الحمض النوويّ الذي أجراه حذّره منّى.
    Então o teste de DNA deu negativo? Open Subtitles إذاً، هل نتائج فحص الحمض النوويّ سلبيّة؟
    Com todos os DNA's das colheitas da minha irmã, deve haver um cara mau pra que eu possa dar o papel de Trinity. Open Subtitles "في ظلّ كلّ عيّنات الحمض النوويّ من عملية مسح أختي" "يجب أن يكون هنالك شرير أستطيع إسناد دور قاتل الثالوث إليه"
    Ao longo dos anos, ajudei a avançar o programa nuclear. Open Subtitles على مدارِ السنوات، ساعدتُ بتطوير البرنامجِ النوويّ
    Construímo-lo para desactivar o programa nuclear iraniano. Open Subtitles أُنشِئ بواستطنا لتعطيل البرنامج الإيرانيّ النوويّ.
    Não me obrigues a usar a carta nuclear. Open Subtitles لا ترغميني للجوء إلى للخيار النوويّ.
    Obtenha um amostra de DNA para ajudar na identificação. Open Subtitles لتأخذ الإذن بالحصول . على الحمض النوويّ لتأكيد هويّته
    Esqueci-me do teste de DNA no outro casaco. Open Subtitles ترت نتيجة اختبار الحمض النوويّ في السّترة الأخرى
    Diz que todos os perfis de DNA são mantidos estritamente em sigilo. Open Subtitles مذكور أن كافّة سجلات الحمض النوويّ محفوظة بسريّة صارمة.
    E você compartilha o DNA do Trinity. Open Subtitles وتشاطرين قاتل الثالوث الحمض النوويّ
    Encontrarão o DNA do Fatah, mas, não irão encontrar um corpo. Open Subtitles لقد عثروا على الحمض النوويّ لـ(فتاح)، لكنهم لم يجدوا الجثة
    A cápsula sequencia o teu DNA e mapeia-te o cérebro. Open Subtitles الحجيرة تنظُم حمضك النوويّ وتخطّط مخّك.
    - Nunca os conseguirás convencer. Tenho o "scan" de DNA. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،بحوزتي فحص الحمض النوويّ .سأتمكّن من إقناعهم
    Sobre o teste de DNA. Open Subtitles هل تمّت تبرئته؟ -لفحص الحمض النوويّ
    Temos novas provas que revelam que o sangue do "Marina View Hotel" confere com o DNA das suas vítimas. Open Subtitles لدينا دليل شرعيّ جديد يظهر أنّ (الحمض النوويّ من الدم بفندق (مارينا فيو يطابق الحمض النوويّ من ضحاياه
    Despejar lixívia em cima de um bebé ou despenhar um avião num reactor nuclear. Open Subtitles تقطير مادة قاصرة (كلور) على الطفل أو تحليق طائرة إلى المفاعل النوويّ.
    Parece que a única maneira de conseguirmos ir em frente com isto é instalar a opção nuclear. Open Subtitles أعتقد أن الوسيلة الوحيدة لإنجاح هذه الخطّة -هي اللجوء لخيار السلاح النوويّ .
    Um míssil KN-08 de longo alcance foi responsável pela explosão nuclear em Havenrock. Open Subtitles صاروخ باليستي طويل المدى" "يحمل قذيفة نووية ك.ن.8 كان المسؤول عن الانفجار" "(النوويّ في (هيفينروك
    - o Darhk pode controlar a reserva nuclear mundial. Open Subtitles -سيتحكّم (دارك) في خزين العالم النوويّ .
    - com o gatilho nuclear. Open Subtitles -ترصد تحركاته بالقادح النوويّ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more