| Era agradável interagir com pessoas inteligentes. | Open Subtitles | كان من اللطيف التَّفاعُل مع النَّاس الأذكياء |
| Nunca mais venderás nada àquelas pessoas. | Open Subtitles | لَنْ تكونَ قادِراً على بيعِ أيّ شيء إلى هؤلاءِ النَّاس ثانيةً |
| Antes de o termos, não havia maneira de saber onde a Ruptura iria atirar as pessoas. | Open Subtitles | قبل أن نحصل عليها، لم يكن هُناك أي طريقةٍ لكي نعلم سيخرج الشِّق سَيُخرج النَّاس |
| Acho que é mais bonito sem pessoas. | Open Subtitles | أعتقدُ بأن الأمر أفضل بدونِ النَّاس |
| O Rei da humanidade, o Deus da humanidade. | Open Subtitles | *مَلِك النّاس* *إلَه النّاس* *من شرِّ الوَسواس الخَّناس* *الّذي يُوسوس في صُدورِ النَّاس* |
| Não, ele vai magoar mais pessoas, muito mais pessoas. | Open Subtitles | كلا، سوف يؤذي المزيد من النَّاس... الكثير من النَّاس. |
| As pessoas estão assustadas. | Open Subtitles | إن النَّاس مذعورون |
| Atenção às pessoas! | Open Subtitles | ! إحترس من النَّاس |
| Sejam ele de Djinn ou humanidade. | Open Subtitles | *من شرِّ الوَسواس الخَّناس* *الّذي يُوسوس في صُدورِ النَّاس* *من الجِّنة وَ النَّاس* |
| Refúgio do sussurro do mal, que sussurra nos corações da humanidade. | Open Subtitles | *من الجِّنة وَ النَّاس* ((بِسم الله الرَّحمَن الرَّحِيم)) *قٌل أعٌوذ بِرب النًّاس* *مَلِك النّاس* *إلَه النّاس* |