"الهادئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • calmas
        
    • calma
        
    • calmos
        
    • tranquila
        
    • sossegada
        
    • silenciosos
        
    • Nocturno
        
    • tranquilas
        
    • calmo
        
    • suave
        
    • slows
        
    • pacata
        
    • calada
        
    • calmaria
        
    • silenciosa
        
    Só precisava de umas noites calmas, seguidas de umas férias. Open Subtitles انا فقط بحاجة الى بعض الليالى الهادئة وبعد ذلك يومين اجازة
    Talvez também para Poirot as sombras se alonguem e chegou a hora de pensar numa vida calma. Open Subtitles وربما لبوارو ايضا الظلال تمتد و تطول به وجاءت اللحظة التى نفكر فيها بالحياة الهادئة
    " Dos pássaros calmos que voam em círculos " Open Subtitles ،س من الطيور الهادئة في الطيران المدار ،س
    Em vez de gastar o meu tempo de almoço na web a jogar futebol, pus uma música tranquila e meditei. Open Subtitles بدل أن أضيع وقت الغداء في تصفح الإنترنت أرى نتائج مباريات كرة القدم استمعت إلى بعض الموسيقى الهادئة
    Talvez isso dê ao xerife uma nova perspectiva a cidade sossegada dele. Open Subtitles ربما هذا سوف يعطي رئيس الشرطة نظرة جديدة على بلدته الهادئة
    Os silenciosos sussurros dos sonhos e aprendemos sobre os sutis mecanismos pelos quais os sonhos se manifestam de forma material. Open Subtitles ومن خلال همسات الأحلام الهادئة, يستطيع المرء أن يتعلم مهارة آلية تشكيل تلك الأحلام فتصبح ذات شكل مادي.
    Não ficaste surpreendido quando eu te disse que o Cahill tinha morrido por causa do Nocturno. Open Subtitles أنت لم تفاجئ متى أخبرتك كاهيل مات من الموسيقى الهادئة.
    Por baixo das águas tranquilas reside uma autêntica fábrica, onde plantas e microrganismos pacientemente filtram a água, e digerem toda a poluição. Open Subtitles تحت هذه المياه الهادئة تكمن النصانع الحقيقة حيث النباتات والمخلوقات المجهرية تعمل على تنقية الماء بروية وتمتص كل انواع التلوث
    Nas calmas palavras da Virgem Maria: repete lá. Open Subtitles في، الكلمات الهادئة مريم العذراء، جاءت ثانية؟
    Bem, ainda bem que as cabeças mais calmas prevaleceram. Open Subtitles حسنا، أنا مسرور لرؤية أن تلك الرؤوس الهادئة قد سادت
    Imaginei as ruas calmas de Davidstown invadidas pelos demónios do cargueiro. Open Subtitles تخيلت الشوراع الهادئة تُجتاح من قبل شياطين الناقلة السوداء
    Agora estou habituado a uma vida do campo calma e simples. Open Subtitles فلقد اعتدت الآن علي حياة الريف البسيطة الهادئة
    Adiante, pensamos que vai gostar da nossa pequena e calma cidade. Open Subtitles على أية حال، نعتقد بأنك ستستمتع بالفعل في بلدتنا الصغيرة الهادئة
    Bem, Sr. Chanceller, graças à sua calma liderança, a crise passou. Open Subtitles حسناً, سيدى المستشار بفضل قيادتك الهادئة الازمة قد انتهت
    O meu avô ensinou-me os modos calmos e coerentes dos bosques, e como a minha família estava ligada a eles. TED علّمني جدي حول طرق الغابات الهادئة المتماسكة، وكيف أن عائلتي كانت مرتبطة فيها.
    Repousem em paz, pescadores de alto mar, embalados por ventos bonançosos e mares calmos. Open Subtitles قد ترتاحون بسلام في الرياح العادلة والبحار الهادئة
    Disse que era a única noite tranquila da semana. Open Subtitles قالت انها كانت ليلتها الوحيدة الهادئة في الاسبوع
    Sempre desejei morar numa casa sossegada numa praça de Londres. Open Subtitles وكيف اردت طوال حياتى ان يكون لى منزلى الخاص فى واحدة من هذه المنازل الهادئة فى الميادين الصغيرة فى لندن
    Então, porque é que os espaços silenciosos são tão importantes? TED إذن لماذا تُعد المساحات الهادئة مهمة جدًا؟
    Pois, mas acontece que é um Nocturno. Open Subtitles نعم. حسنا هذا العزف هو الموسيقى الهادئة
    Mas nós poderia pousar em segurança em noites tranquilas. Open Subtitles و لكن يمكننا الهبوط به بأمان في الليالي الهادئة
    Um lugar muito calmo para uma reunião tão grande. Open Subtitles نوع من المواقع الهادئة لمثل هذا الاجتماع الكبير
    E se estiver a ouvir rádio, ela gosta de música adulta contemporânea de manhã... e música suave à noite. Open Subtitles وإذا شغّلت المذياع فهي تحب محطة البالغين في الصباح، والموسيقى الهادئة في الليل.
    - Não danço slows . - Não gostas? Open Subtitles أنا لا أرقص على الموسيقى الهادئة ألاتحب الموسيقى الهادئة؟
    É uma cidade pacata de Maryland... como tantas outras cidades pacatas. Open Subtitles انها المدينة الهادئة الصغيرة ميريلند أكثر المدن الصغيرة هدوءا من أي مكان
    A Brie odeia isso. Ela é calada. Open Subtitles بري تكره ذلك إنها الهادئة بيننا
    Adoro este momento de calmaria antes da tempestade. Open Subtitles أحب هذه اللحظات الهادئة التي تسبق العاصفة.
    Fale mais alto porque é difícil ouvi-la nesta sala de espera silenciosa. Open Subtitles هل تريدين التكلم بصوت مرتفع؟ لأنه من الصعب سماع كل كلمة تقولينها في غرفة الإنتظار هذه الهادئة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more