"الهادى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pacífico
        
    • Pacifico
        
    • Pacific
        
    Se penetrar no cabo trans-oceânico do Pacífico, pode chegar onde quiser. Open Subtitles إن دخل الكابل العابر للمحيط الهادى يمكنه بلوغ أى مكان
    Estou a 10 mil metros sobre o Pacífico e perdeste o pôr-do-sol mais bonito que já vi. Open Subtitles أنا على ارتفاع 35000 قدم من المحيط الهادى وفوتى أفضل عروب للشمس رأيته فى حياتى
    Uma vez vi uma ilha no Pacífico. Nunca a esqueci. Open Subtitles لقد وقع نظرى على جزيرة فى المحيط الهادى ذات مرة و لم استطع نسيانها منذ ذاك الحين
    Um porta-avioes se perdeu no Pacifico. Open Subtitles أدميرال , لا أعرف من أين أبدأ حاملة طائرات تضل فى المحيط الهادى
    Está no Pacifico perto de São Francisco. Open Subtitles ‫المحيط الهادى تماما ‫فوق سان فرانسيسكوا
    Como é que ele era quando andou no Pacific? Open Subtitles ماذا يكون شكله عندما يذهب الى المحيط الهادى ؟
    Depois, terei hipótese de ir para o Pacífico, matar japoneses. Open Subtitles ومن ثم تتاح لى الفرصة للذهاب إلى المحيط الهادى وقتل اليابانيين
    e transferiram a sua Frota do Pacífico de San Diego para Pearl Harbor. Open Subtitles حسناً، هناك أشياء . أقل حرارة فى المحيط الهادى
    Isto deixa a Marinha com apenas dois grupos de combate no Pacífico Centro. Open Subtitles هذا ماتبقى من السلاح البحرى مع مجموعتين فقط من المقاتلين الفعالين . فى المحيط الهادى
    Estão separados por uma vedação de 5 metros de altura, que começa no Oceano Pacífico, e atravessa quatro estados. Open Subtitles مفصول بينهم 5 قدم من السياج العالي الذى يبدأ من المحيط الهادى والسفر بمسافة 4 ولايات
    Oceano Pacífico aqui, deserto ali. Open Subtitles اريد الخرائط لكلتا السيناريوهات المحيط الهادى والصحراء هنا
    É aqui que o oceano Pacífico beija a costa do Oregon. Open Subtitles هنا حيث يلتقى المحيط الهادى مع شواطئ أوريجون
    Como este fato em sete cores naturais, e estas imitações de pérolas genuínas, cada uma do Pacífico. Open Subtitles مثل هذه الملابس ذات السبعة الوان الطبيعية, وهذه اللالئ الرائعة, والتي كل لؤلؤة منها من المحيط الهادى.
    Isto nem me levanta a tensão. O noroeste do Pacífico está cheio de gente rancorosa. Open Subtitles شمال غرب المحيط الهادى مثل، حان وقت الساخطين
    Os chineses e os russos estão no Pacífico Ocidental. Open Subtitles الصينيون والروس بالقرب من منطقة عملياتنا غرب المحيط الهادى
    Eu achava que ele era um grande herói de guerra, um capitão de um navio que tinha sido afundado no Pacífico. Open Subtitles كُنت اعتقد أنه بطل حرب عظيم, قُبطان سفينةِ أُغرقت فى المُحيط الهادى.
    É um lugarejo no Oceano Pacífico. Open Subtitles مكان صغير يطل على المحيط الهادى.
    o Pacifico em guerra, comandante Richard T. Owens. Open Subtitles المحيط الهادى فى الحرب " القائد ريتشارد تى أوينز "
    Entre eles, o destacado e ambicioso Samuel S. Chapman, que duas semanas antes, pediu para aumentar nossa forca belica no Pacifico. Open Subtitles من بينهم البارز والطموح " صامويل س تشابمان " الذى كان لديه قبل ذلك بإسبوعين نقاش علنى بغرض زيادة قوتنا فى المحيط الهادى
    A Grande Sérvia, estende-se até ao Pacifico! Open Subtitles صربيا العظيمة من هنا للمحيط الهادى
    O Oliver disse que ela foi para o Pacific, certo? Open Subtitles ‏(أوليفير) قال أنها ذهبت إلى المحيط الهادى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more