"الهواء المنعش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ar fresco
        
    • ar puro
        
    • ar livre
        
    Todo esse ar fresco e exercício vai-te fazer muito bem. " Open Subtitles كل هذا الهواء المنعش و التمارين الصحيه سوف تفيدك جيدا
    Gosto da sensação de ar fresco nos meus peitos nús. Open Subtitles أه , أحب إحساس الهواء المنعش على صدري العاري.
    Acordei, abriram a porta, saí para apanhar um pouco de ar fresco, e, de repente, vi um homem a correr na pista. TED استيقظت, فتحوا الباب, نزلت لأستنشق شيئا من الهواء المنعش, ونظرت لأجد رجلا يجري على الطريق
    Direi que não se sentia bem, que precisava de ar fresco. Open Subtitles سأقول إنك لم تشعر بتحسن أو شيئًا كهذا وأنك احتجت لبعض الهواء المنعش
    Nunca pensei que o ar puro soubesse tão bem. Open Subtitles لم أعتقد أن الهواء المنعش ممكن أن يكون بهذه الروعة.
    Vamos para a cabana junto à fundição. O ar fresco vai-te fazer bem. Open Subtitles ستذهب إلى كابينة صديقتى أن الهواء المنعش سيفيدك
    Olhe, precisamos aqui dentro de algum ar fresco. Open Subtitles إنظر يا رجل. إننا بحاجة لبعض الهواء المنعش هنا
    Um pouco de ar fresco faz sempre bem. Open Subtitles حسناً, القليل من الهواء المنعش فكرة جيدة دائماً
    Então, levantei-me e fui até à praia tomar um pouco de ar fresco. Open Subtitles ذهبت الى الشاطئ للحصول على الهواء المنعش
    Estavas a tomar um pouco de ar fresco, tranquilamente, no sofá. Open Subtitles كنت على الأريكه تحصلين على الهواء المنعش
    Por isso, para aqueles que têm um descapotável, aumentem o som, respirem o ar fresco, e digam olá, Verão! Open Subtitles لذا للأشخاص الرائعين الذين يملكون سيارات مكشوفة ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش و رحبوا بالصيف
    Vá, vamos para a varanda apanhar ar fresco para te concentrares. Open Subtitles تعال يا كبير دعنا نخرج إلى الشرفة، لنستنشق بعض الهواء المنعش حتى تركز
    Cheira o ar fresco e o calor do Sol. Open Subtitles تنشّق هذا الهواء المنعش ودفء الشمس الصفراء
    Estava a dar em doido, por isso, decidiu ir apanhar ar fresco. Open Subtitles لقد كان التفكير بها يقوده للجنون لذا قرر استنشاق بعض الهواء المنعش
    Pensei que algum ar fresco o faria adormecer. Open Subtitles إعتقدت أن بعض الهواء المنعش سيشعره بالنعاس
    Respirem o ar fresco. Vamos. Vocês são homens! Open Subtitles تنفسوا ذلك الهواء المنعش ، هيا أيها الرجال
    Não te preocupes, depressa vais estar livre para vaguear, cheirar o ar fresco. Open Subtitles لا تقلق, فقريباً ستكون حراً لتتجول, و لتشم الهواء المنعش
    Mas fui lá cima, apanhei um pouco de ar fresco, e agora estou pronto. Open Subtitles ولكنى ذهبت للأعلى وحصلت على بعض الهواء المنعش أنا مستعد
    - Está, só precisa de ar fresco. Open Subtitles نعم ، نعم ، أعتقد أنه يحتاج فقط لبعض الهواء المنعش
    ar puro, sol, um dia lindo. Esquece essa merda. Open Subtitles نحن في الهواء المنعش و اليوم جميل انس أمر هذا القرف
    Deve ser de tanto ar livre. Open Subtitles لا بد من ان الهواء المنعش هو السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more