"الهواء مباشرةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • directo
        
    • o ar
        
    Vou entrar em directo assim que me deixarem sair daqui. Open Subtitles سأظهر على الهواء مباشرةً به حالما يسمحون لي بالخروج
    Vamos estar em directo nas notícias das 23:00 achas que ele vai estar a ver? Open Subtitles سنذيع بياننا على الهواء مباشرةً في نشرة أخبار الـ 11: 00 -أتظنه سيشاهد ذلك؟
    O mundo inteiro está a ver isto em directo na televisão. Open Subtitles بيل) العالم كله يشاهد هذه المراسم) على الهواء مباشرةً
    Joyce, sabes bem que não podemos falar dessas coisas em directo. Open Subtitles (أوه-أوه (جويس هل تعلمين أننا لا نتكلم علن هذا على الهواء مباشرةً
    Estou prestes a ir para o ar. Está bem. Open Subtitles فأنا على وشك الظهور على الهواء مباشرةً
    - Estamos a transmitir em directo. Open Subtitles نبث على الهواء مباشرةً الآن{\pos(190,220)}
    Estamos em directo com a Penitenciaria de Botongo onde Wayne Gale continua a sua entrevista no meio de um motim. Open Subtitles لقد تلقيت خبراً لتوّي أننا سنعرض لى الهواء مباشرةً من سجن باتونغو حيث يواصل (واين غايل)برنامجه الذي تمّ مقاطعته أثناء عملية شغب
    Agora com o Rich em directo de Westbrook. Open Subtitles و الآن نتوجه... على الهواء مباشرةً (في مشهد (ويستبروك
    Irene e Roger comiam o seu elegante pequeno-almoço em directo, da sua mansão em Manhattan... enquanto eles falavam de forma encantadora sobre pessoas e lugares que nós apenas sonhávamos. Open Subtitles (آيرين) و (روجر) كانا يتناولان إفطارهما الراقي... على الهواء مباشرةً في منزلهما الأنيق في "مانهاتن" بينما يدردشان بطريقة أخّاذة...
    - Uma execução em directo! Open Subtitles - إعدام على الهواء مباشرةً !
    Eu juro por Deus, a minha tia Isadora, que está num lar de idosos e cega, ligou-me a dar-me as notícias antes de nós irmos para o ar. Open Subtitles أقسم بالله , أن عمتي (أيسادورا) التي هي تحت الرعاية في البيت و عمياء أتصلت بي للخبر قبل أن يتم عرضه على الهواء مباشرةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more