telemóveis são a vida dos jovens, hoje em dia. | Open Subtitles | الهواتف الخلوية هي مسار حياة الصغار هذه الأيام |
Não é surpresa nenhuma que possa viajar através de telemóveis. | Open Subtitles | الأمر ليس بمفاجأة أنها تستطيع التنقل عبر الهواتف الخلوية |
Três quartos de todos os telemóveis agora vêm com GPS. | Open Subtitles | ثلاثة أرباع كل الهواتف الخلوية تحتل الآن مكانة عالمية |
Não podiam prever telefones portáteis, a Internet e todo este tipo de coisas. | TED | ليس بامكانهم توقع الهواتف الخلوية و الإنترنت و كل هذه الأشياء. |
GUARDAR GRAVAÇÃO Pelos vistos, todas as comunicações por telemóvel foram suspensas. | Open Subtitles | على ما يبدو، أنه تم إيقاف كافة إتصالات الهواتف الخلوية |
Os telemóveis são deitados fora às centenas de milhões, todos os anos, centenas de milhões só nos E.U.A., sem contar o resto do mundo, e claro que devemos contar, mas na verdade, os telemóveis são ótimos. | TED | يتم رمي الهواتف المحمولة من قبل مئات الملايين كل عام، مئات الملايين في الولايات المتحدة وحدها، ناهيك عن بقية العالم، والتي بالطبع ينبغي لنا أن نحصيها. ولكن في الواقع، الهواتف الخلوية رائعة. |
Isto é eficaz em todo o mundo. O acesso aos "smartphones" e aos telemóveis atualmente é extraordinário. | TED | هذا فعال في جميع أنحاء العالم. استعمال الهواتف الذكية الهواتف الخلوية في أيامنا هذه هي رائعة. |
Antes de conhecer a sua irmã, era um tipo normal que vendia telemóveis. | Open Subtitles | قبلما أقابل أختك ،كنت شخص عادي يبيع أجهزة الاستدعاء و الهواتف الخلوية |
Mas eles trocam de telemóveis todos os dias. | Open Subtitles | يتخلصون من تلك الهواتف الخلوية كل 24 ساعة |
Creio que temos algo sobre o rapaz do roubo da loja de telemóveis... | Open Subtitles | هناك معلومات عن الفتى الذى سطى على مركز الهواتف الخلوية |
Sinto interromper, mas vendo estes telemóveis... | Open Subtitles | معذرة لقطع حديثكم، هل رأيتم الهواتف الخلوية هذه الأيام |
Há muita gente à volta, muitos telemóveis. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الناس في الجوار, والكثير من الهواتف الخلوية |
telemóveis, PDAs... neste momento já está a fazer o download. | Open Subtitles | الهواتف الخلوية والذكية يجري تحميلها الآن |
Sim, telemóveis são usados para activar dispositivos em bombas. | Open Subtitles | أجل الهواتف الخلوية قد تكون جهاز إطلاق جيد للقنابل |
Bem, a despeito do que possas ter ouvido, os telemóveis podem ser muito bons para a tua saúde. | Open Subtitles | حسنا بغض النظر عما سمعته الهواتف الخلوية قد تكون جيدة جدا لصحتك |
Bem, então... telemóveis desligados, e espero que gostem do filme. | Open Subtitles | حسناً، لتُغلق الهواتف الخلوية وآمل أن يروقكم الفيلم |
Os bloqueadores de sinal emitem ondas de rádio na mesma frequência que os telemóveis comerciais. | Open Subtitles | تبعث مشوشات الهاتف الخلوي موجات لنفس تردد الهواتف الخلوية التجارية |
Como as televisões, os telemóveis ou os computadores? | Open Subtitles | مثل أجهزة التلفزيون و الهواتف الخلوية ، أو ، أو الكمبيوتر؟ |
Hoje em dia, estes telefones nos nossos bolsos estão a mudar as nossas mentes e corações porque nos oferecem três fantasias gratificantes. | TED | في هاته الأيام، تلك الهواتف الخلوية داخل جيوبنا تقوم بتغيير عقولنا و قلوبنا لأنها تمنحنا ثلاث أوهام تثلج الصدر. |
Eles também trouxeram telefones novos. | Open Subtitles | كذلك أحضروا دفعة جديدة من الهواتف الخلوية |
(Risos) Estava rodeado por pessoas a falar ao telemóvel e a fazer piquenique. | TED | كنت محاطًا بأشخاص يتحدثون على الهواتف الخلوية ويقومون بنزهات. |
Sorte dela que já estava a caminho, visto não haver aqui rede. | Open Subtitles | من حسن حظها أنك كنت قادماً، فإرسال الهواتف الخلوية ردىء هنا. |
E provavelmente também bloquearam os telemoveis. | Open Subtitles | ربما يكونوا أوقفوا إشارة الهواتف الخلوية أيضاً |