| telemóveis, chapéus, anéis e fios, tirem-nos e ponham-nos no cesto. | Open Subtitles | الهواتف الخلويّة ، القبّعات الخواتم و السلاسل إنزعوهم وضعوهم في السلّة |
| telemóveis, chapéus, anéis e fios, no cesto. | Open Subtitles | الهواتف الخلويّة ، القبّعات الخواتم و السلاسل |
| telemóveis, chapéus, anéis e fios. No cesto. | Open Subtitles | الهواتف الخلويّة ، القبّعات الخواتم و السلاسل |
| telemóveis, chapéus, anéis e fios, No cesto, por favor. Vamos lá. | Open Subtitles | الهواتف الخلويّة ، القبّعات ، الخواتم السلاسل ، في السلّة من فضلكم |
| telemóveis, chapéus, anéis e fios, no cesto. Espere. | Open Subtitles | الهواتف الخلويّة ، القبّعات ، الخواتم السلاسل ، في السلّة |
| Não te consigo imaginar formado em vendas de telemóveis na faculdade. | Open Subtitles | لا يمكنُني تخيّل أنّك تخصّصت في مبيعات الهواتف الخلويّة في الكليّة |
| Repito, não podem levar telemóveis nem máquinas fotográficas. | Open Subtitles | أكرّر، غير مسموح بتواجد الهواتف الخلويّة و كاميرات التصوير بالداخل |
| Neste caso, as ligações são entre telemóveis. | Open Subtitles | في هذه الحالة , الروابط ستكون بين الهواتف الخلويّة |
| Aquele caso dos telemóveis assustadores. | Open Subtitles | ذلك الشئ المخيف في الهواتف الخلويّة |
| Porque as abelhas morrem por causa dos telemóveis. | Open Subtitles | لأن النحل يموت بسبب الهواتف الخلويّة |
| A captar uma dúzia de telemóveis, Finch. Todos registados a utilizadores diferentes. | Open Subtitles | إنّي ألتقط عشرات الهواتف الخلويّة يا (فينش)، وكلّها مُسجّلة لمُستخدمين مُختلفين. |
| Como telemóveis esquecidos. | Open Subtitles | "مثل الهواتف الخلويّة المنسيّة" |