"الهوامش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • margens
        
    • margem
        
    • rodapé
        
    De poderem ver não só as margens mesmo ali a um nível molecular, mas poderem vê-lo, mesmo que não esteja à superfície - mesmo que esteja para lá do vosso campo de visão. TED انه بامكانك ليس فقط رؤية الهوامش هناك على المستوى الجزيئي لكن يمكنك حتى لو لم يكن على السطح حتى لو كان وراء مجال نظرك
    Estamos a expandir a complexidade humana nestas margens e estamos a criar a liberdade nestas margens. TED نحن نعمل على توسيع التعقيد البشري في هذه الهوامش، ونخلق الحرية في هذه الهوامش.
    Algumas margens contam histórias duma natureza mais pessoal. TED تروي بعض الهوامش قصصاً ذات طابع شخصي أكثر.
    Mesmo com todos os gangsters que á aqui, a margem de lucro é muito baixa. Open Subtitles حتى مع جميع العصابات هنا، الهوامش منخفضة جدا.
    A margem de votos da primária é fácil. Open Subtitles إنها البدائيـة .. لذا الهوامش يمكـن التلاعـب بهـا
    A tradução levou dois anos a fazer, incluindo notas de rodapé. Open Subtitles الترجمة أخذت مني سنتين. الهوامش وكل شيء.
    Um dia até podemos conversar sobre tipos de letra e margens. Open Subtitles و إن أردت ، يمكننا فى وقت ما مناقشة نوع الخط و الهوامش كذلك
    "Não pude enviar o relatório, as margens eram muito grandes". Open Subtitles "لا يمكنني أن أرسل السيناريو الهوامش كانت عريضة جدا"
    As coisas que eu sei, as coisas que eu rabisquei nas margens, ninguém tem. Open Subtitles الأشياء التي أعرفها الأشياء التي أخربشها في الهوامش لا أحد يعرفهم
    Assim, o trabalhador textil e o unico ponto da cadeia de abastecimento onde as margens sao compactados. Open Subtitles وبالتالي فإن عامل نسيج هي النقطة الوحيدة من سلسلة التوريد حيث يتم ضغط الهوامش.
    E as anotações dela nas margens são excepcionalmente astutas. Open Subtitles والملاحظات وكتبت في الهوامش المخضرمين بشكل استثنائي.
    Ele escreveu tantas notas nas margens, e, pela primeira vez, senti que estava a conhecer o meu irmão. Open Subtitles كان قد كتب الكثير من الملاحظات في الهوامش و لأول مرة شعرت و كأنني بدأت بمعرفة أخي حقاً.
    Todos os comentários que escreveu nas margens revelam o motivo. Open Subtitles جميع هذه التعلقيات البغيضة التي كتبتها على الهوامش تشير إلى دافع
    Por entre todas estas variantes, estes desenhos intrincados nas margens são uma janela única para os espíritos dos artistas medievais. TED بعد كل هذا التغيّر، تلك الرسومات الصغيرة المعقدة المرسومة في الهوامش هي نافذة فريدة من نوعها تسمح لنا بفهم أفكار الفنانين في العصور الوسطى.
    Ele estava tão excitado que escreveu 'Wow' nas margens. Open Subtitles كان سعيداً للغاية حتّى أنّه كتب "مذهلاً"! في الهوامش
    Não, sou das que escreve nas margens dos livros. Open Subtitles ... لا، أنا أنا فتاة تحب قراءة الكتب الورقية والكتابة على الهوامش
    Trabalham as margens com números e drogas. Open Subtitles يعملون على الهوامش بالأرقام والعقاقير.
    O arquivo tinha uma nota escrita na margem sobre a sala 7B e a palavra "esquisito" com três pontos de exclamação. Open Subtitles أحد الملفات كان بداخله ملاحظة مكتوبة على الهوامش بخصوص الغرفة " 7 ب وكلمة "غريب" يليها ثلاث علامات تعجّب
    Claro. Precisas de outros como tu, livres para operar à margem. Open Subtitles ‫بالطبع، يجب أن تذهب إلى آخرين ‫مثلك لديهم الحرية للعمل في الهوامش
    A tripulação diminuiu a sua sentença por uma pequena margem. Open Subtitles الطاقم خفف عن حُكمك بتضييق بعض الهوامش
    Na página 6, livra-te das notas de rodapé. Open Subtitles الصفحة السادسة , تخلص من الهوامش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more