"الهياكل العظمية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esqueletos
        
    • Skeleton
        
    A anatomia dos esqueletos não fazia sentido com o quadro que pensávamos conhecer sobre a evolução humana. TED تشريح الهياكل العظمية لم يكن متوافقًا مع إطار ما اعتقدنا أننا نعرفه عن التطور البشري.
    Digamos que conheço alguns esqueletos no armário do Senador. Open Subtitles أعلم بخصوص بعض الهياكل العظمية في حجرةِ السيناتور
    Achei que eu ia acabar como um daqueles esqueletos que as pessoas encontram quando vendem a casa. Open Subtitles ظننت أني سأنتهي كأحد تلك الهياكل العظمية يكتشفون جثتي عندما يبيعون البيت، تحققي من الباب
    Os esqueletos das mulheres revelam ferimentos de batalhas: costelas partidas por espadeiradas, crânios esmagados por machados de guerra e setas espetadas nos ossos. TED الهياكل العظمية النسائية تحمل ندوبا حربية: أضلعًا كُسرت بالسيوف، جماجمَ تهشمت بالفؤوس، وأسهمًا مغروسة في العظام.
    Skeleton Crew somos nós. Open Subtitles (عُصبة الهياكل العظمية) هم نحن
    Até agora, os museus norte-americanos devolveram mais de um milhão de artefactos e 50 mil conjuntos de esqueletos indígenas. TED فقد سبق وأعادت المتاحف الأمريكية أكثر من مليون قطعة أثرية و50 ألف مجموعة من الهياكل العظمية للأمريكيين الأصليين.
    Começando na década de 1860, os esqueletos dos nativos dos EUA eram uma ferramenta para a ciência. Colecionados aos milhares para provar novas teorias de hierarquias sociais e rácicas. TED بدأ ذلك في ستينيات القرن التاسع عشر، عندما أصبحت الهياكل العظمية للأمريكيين الأصليين أداة للعلوم، حيث تم تجميعها بالآلاف لإثبات نظريات جديدة للتسلسلات الهرمية الاجتماعية والعرقية.
    Depois, os esqueletos são cobertos por algas. TED ثم تنمو الهياكل العظمية بإفراط بواسطة الطحالب.
    Em 2008, os arqueólogos descobriram dois esqueletos com 9000 anos. TED عام 2008، اكتشف علماء الآثار اثنين من الهياكل العظمية عمرها 9000 عام.
    E se olharmos ainda mais de perto, podemos ver que, no calcário, existem pequenas conchas e pequenos esqueletos que estão empilhados uns sobre os outros. TED واذا نظرتم بدقة أكثر ، سترى في ذلك الحجر الجيري ، وهناك القليل من القواقع وبعض الهياكل العظمية مكدسة على بعضها البعض.
    O Data está farto de cair e farto de esqueletos! Open Subtitles ديتا لقد مل من سقوط وديتا مل من الهياكل العظمية
    Estamos numa sala. Não há janelas, só alguns esqueletos. Open Subtitles نحن فى غرفة، لا نوافذ القليل من الهياكل العظمية
    Dois anos após os acontecimentos com que terminei esta história, foram encontrados dois esqueletos, um dos quais estava fortemente abraçado ao outro. Open Subtitles بعد مرور عامان على هذه الأحداث وجدوا اثنان من الهياكل العظمية أحدهما يحتضن الآخر فى ولع
    Já para não referir que estes esqueletos não tinham nada vestido. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر بأنّ هذه الهياكل العظمية لا يلبس أيّ ملابس.
    Os esqueletos humanos mais antigos tinham pontas de lanças espetadas nas costelas. Open Subtitles كانت أقدم الهياكل العظمية البشرية تقود رؤوسها في القفص الصدري.
    Vários esqueletos numa sepultura não assinalada. Open Subtitles إذاً مجموعة من الهياكل العظمية في مقبرة غير معلمة
    Ele devia saber melhor que não se deve desenterrar esqueletos velhos. Open Subtitles كان عليه أن يعرف أكثر من البحث في الهياكل العظمية القديمة
    Tenho muitos esqueletos no meu armário e pelos visto muitos deles estão nus. Pois. Open Subtitles لدي الكثير من الهياكل العظمية في غرفتي وعلى مايبدو نصفهم عراة
    Um dos nossos esqueletos antigos era de um bispo. Open Subtitles أحد الهياكل العظمية تم التعرف على أنها تعود لبيشوب.
    De que falas, tu combates-te com todos aqueles esqueletos guerreiros. Open Subtitles عن ماذا تتحدث، ألم تقاتل كل أولئك الهياكل العظمية للمحاربين
    Skeleton Crew? Open Subtitles -عُصبة الهياكل العظمية)؟ )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more