"الوافدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recém-chegados
        
    • chegados
        
    Vejo que ainda não passaste nenhum tempo com os recém-chegados. Open Subtitles أريّ انكِ لم تقضين بعض الوقت مع الوافدين الجُدد.
    Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades e ficar restritos às áreas designadas até receber alta médica. Open Subtitles يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة
    Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades, e ficar restritos às áreas designadas até receber alta médica. Open Subtitles يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة
    Na segurança mínima. Com os recém chegados. Open Subtitles في الحد الأدنى من الأمن مع الوافدين الجدد.
    Separávamos as bagagens dos recém chegados. Open Subtitles كنا نحصل على الطعام، وكنـا نحمل أمتعـة الوافدين الجدد
    Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades e ficar restritos às áreas designadas até receber alta médica. Open Subtitles يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة
    Milhares destes recém-chegados sofreram traumas enormes. TED الآلاف من هؤلاء الوافدين الجدد واجهوا أذىً لا يصدق.
    Não gostam, em especial dos recém-chegados. Open Subtitles تلك طريقة المدينة الغريبة خصوصاً مع الوافدين الجدد
    Geralmente um dos recém-chegados. Open Subtitles يكون أحد الوافدين الجدد عادةً، شخص أكثر حماساً بقليل
    As tempestades apanham muitos recém-chegados de surpresa, por isso, a Primavera é a estação mais mortal. Open Subtitles تأخذ العواصف عديد الوافدين الجدد على حين غرّة وهي السبب الذي يجعل فصل الربيع الأشد فتكاً هنا
    Eu não irei cometer esse erro. Nem comigo nem com os recém-chegados. Open Subtitles لن أرتكب تلك الغلطة لأجلي ولأجل الوافدين الجدد
    Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades. Open Subtitles على الوافدين الجدد تسجيل بياناتهم مع الجهات المختصه
    Se estes vieram para aqui, mais uns quantos em Bellevue, sendo todos eles recém-chegados a este país... Open Subtitles " إذا كان كل هذا العدد هُنا بالإضافة إلى مجموعة في " بلفيو جميع الوافدين الجدد لهذه البلد
    Todos os recém-chegados devem identificar-se com as autoridades e ficar restritos às áreas designadas... Open Subtitles يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة...
    Sim, ele está com alguns dos recém-chegados. Open Subtitles -هل رأيت (دوك)؟ نعم بالخارج، مع الوافدين الجدد
    Atenção a todos os passageiros recém-chegados do voo 3226 de São Paulo, Brasil, por favor, vão até ao tapete rolante 5. Open Subtitles "لينتبه كافّة الركّاب الوافدين على الرحلة 3226 من (سان باولو، البرازيل)" "فضلاً تابعوا لممر استلام الحقائب 5"
    Muitos recém-chegados ficam. Open Subtitles العديد من الوافدين الجدد هي.
    Podemos não ser chegados, mas é de certeza o único pai que tenho. Open Subtitles نحن م ن الوافدين يكون، ولكن من المؤكد ان والد الوحيد لدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more