Trata-se de um incidente que ocorreu no Monte Evereste. Foi o pior desastre na história do Evereste. | TED | لقد حدثت هذه الواقعة في جبل إيفريست ولقد كانت المصيبة الأكبر في تاريخ جبل إيفريست |
Tu tocaste num tema muito forte e muito difícil. Falaste desse incidente que te aconteceu, quando tinhas cinco anos, quando foste violado. | TED | لقد ذكرثَ شيئاً مؤثّراً ومريراً، وهو حديثُكَ عن تلك الواقعة التي حدثَ لك بعمرِ الخامسة وأعني الاغتصاب. |
Infelizmente, tem de ser castigado... pelo incidente do seu falecido amigo, Opelka. | Open Subtitles | للأسف, لا بد أن تنال عقابا على هذه الواقعة مع صديقك الراحل أوبلكا |
Felizmente, o meu carteiro viu todo o incidente. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن رجل البريد شاهد الواقعة بأكملها |
Além disso, a vítima é uma estudante a caminho da escola, e nunca conheceu arguido deste caso até ao dia do incidente. | Open Subtitles | والضحية كذلك طالبة كانت بطريقها للمدرسة، ولم تكن قد قابلت المتهم بهذه القضية من قبل حتى يوم الواقعة |
Este incidente poderá por em risco as relações entre nossas nações por anos. | Open Subtitles | لقد تخطى الامر مدير البحرية أو الموساد. هذه الواقعة ممكن تشتت العلاقات |
Delegado Tatum, posso falar consigo, seus assistentes e com toda Daughtrey sobre o incidente que acabou de ocorrer? | Open Subtitles | مارشال، أيمكنني مُخاطبتك ومُعاونيك الذين يمثّلون البلدة بأسرها، بشأن الواقعة التي حدثت قبل قليل؟ |
Gostava de falar consigo para acompanhar o incidente da sexta-feira. | Open Subtitles | كُنت أُريد التحدث معكِ لمتابعة الواقعة التي حدثت يوم الجمعة. |
Gostava de falar consigo para acompanhar o incidente da sexta-feira. | Open Subtitles | كُنت أُريد أن أُحدثكِ، لمُتابعة الواقعة التي حدثت يوم الجمعة. |
Pedimos desculpa pelo incidente e esperamos que não se sintam desconfortáveis. | Open Subtitles | نعتذر على الواقعة وعلى أي إزعاج سببته لكم |
Foram todas roubadas nos últimos dias, e cada incidente foi mais violento que o anterior. | Open Subtitles | ،سرقت جميع النساء الثلاث خلال الأيام القليلة الماضية وكل واقعة كان أكثر عنفاً من الواقعة التي قبلها |
Creio que passei por cima do incidente com demasiada rapidez. | Open Subtitles | أظنني تحدّثت عن هذه الواقعة معك بسرعة كبيرة |
Na verdade, este incidente nunca ocorreu. | TED | في الواقع، هذه الواقعة لم تحدث قط. |
Isto foi danificado durante o incidente? | Open Subtitles | هل هذا تم تخريبه أثناء الواقعة ؟ |
Jack, temos de estar lá no momento do incidente. | Open Subtitles | (جاك)، يجب أن نكون هناك عند لحظة الواقعة |
Você estava falando do incidente e desligou-se. | Open Subtitles | كنت تتكلمين عن الواقعة ثم شرد ذهنك. |
E dois meses após este incidente, ofereceu-lhe um aumento de 20%, não foi? | Open Subtitles | في الواقع بعد شهرين من الواقعة عرضت عليه علاوة 20%،أليس كذلك؟ |
(Risos) Depois deste incidente, dei-me conta que um espaço como aquele detém tantas memórias esquecidas da cidade. | TED | (ضحك) شيء واحد لفت نظري ، بعد هذه الواقعة ، هوأن مكان كهذا يحوي الكثير من ذكريات المدينة الممحوة |
Não estava presente no momento do incidente. | Open Subtitles | لم تكن حاضرة أثناء الواقعة. |
Não mesmo. Você teve uma desconfiança total a meu respeito mesmo antes deste incidente! | Open Subtitles | أنت تسيئين الظن بي من قبل هذه الواقعة! |