"الواقع كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • verdade era
        
    Foi vendido ao público americano como uma ficção, quando na verdade era realidade. Open Subtitles تم إقناع الجمهور الأمريكي بأنه برنامج خيالي إلا أنه في الواقع كان برنامجاً حقيقياً
    Na verdade, era sobre a vida que ele nunca desistiu de ter, por mim. Open Subtitles لكنّه في الواقع كان يتحدّث عن الحياة و كيف أنّه لم يتخلى عنّي أبداً
    Na verdade, era uma desculpa para vir cá. Open Subtitles في الواقع كان هذا عذراً لكي آتي
    Reparou que o pônei na verdade era eu? Open Subtitles هل استوحيتي أن الجواد في الواقع كان أنا!
    Na verdade, era só parte da minha pergunta. Open Subtitles في الواقع كان هذا جزء من السؤال فقط
    É quase como ... Imaginem um floco de neve na nossa mão. Olhamos para ele, e é um objeto belo, incrivelmente complexo. Mas à medida que vai aquecendo derrete-se numa poça de água, e podemos ver que, na verdade, era feito apenas de H2O, água. TED تخيل رقاقة ثلج في يدك، ونظرت إليها، وإنها معقدة إلى حد لا يصدق، كائن جميل. ولكن بتسخينها، ستذوب إلى بركة من الماء، وستكون قادراً على رؤية ذلك؛ في الواقع كان فقط مكوناً من H2O، ماء.
    Na verdade, era o actor nomeado pelo público, Moses Taylor, famoso por interpretar o detective cumpridor da lei, Frank Wrench, Open Subtitles في الواقع, كان هذا الممثل المختار من قبل الناس (موسيس تايلر) مشهور لتجسيده دور المحقق -أشارة توقف
    Na verdade, era o Stan Sitwell a ligar, já que também tinha ficado muito encantado com a Lucille 2. Open Subtitles في الواقع, كان (ستان ستويل) يتصل بها كما أصبح معجباً بـ (لوسيل 2) بنفسه
    Na verdade, era haxe. Open Subtitles في الواقع, كان مزيجاً
    Não, na verdade, era o contrário. Open Subtitles في الواقع كان الأمر بالعكس
    Na verdade, era entre os tornozelos. Open Subtitles في الواقع, كان ذلك كاحلي.
    Não, na verdade, era um soprador de folhas. Open Subtitles لا,في الواقع كان نافخ اوراق
    Na verdade era suposto estar escrito "Haley Dunphy, faz-me." Open Subtitles في الواقع كان من المفترض أن تكون (هايلي دنفي) اقيمي علاقة معي
    Na verdade era meu. Open Subtitles في الواقع كان لي أولاً
    Na verdade, era muito, muito triste... Open Subtitles في الواقع كان حزينة جداً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more