Podemos ver que há diferentes partes do mapa com cores diferentes, quase como continentes separados. | TED | و كما ترون فان هنالك اجزاء مختلفة من الخريطة لها الوان مختلفة، تقريبا كالقارات المنفصلة. |
Rodrigo, o Campeão de Castela não pode combater sem as cores de uma senhora. | Open Subtitles | رودريجو بطل قشتاة لن يستطيع ان يقاتل بدون الوان سيدة |
Tantas cores de sons, tantas modelações! | Open Subtitles | الوان عديدة من الأصوات انواع عديدة من المشاعر الجميلة |
Esta tem as cores, mas mesmo assim, não creio. | Open Subtitles | هذه بها الوان مناسبه لكن أنا لا أعتقد لذا. |
É muito mais fácil ser-se um patife e tentar combinar bem as cores. | Open Subtitles | انه من الأسهل ان تكون قبيح المنظر وترتدي الوان غير متناسقة |
Como este fato em sete cores naturais, e estas imitações de pérolas genuínas, cada uma do Pacífico. | Open Subtitles | مثل هذه الملابس ذات السبعة الوان الطبيعية, وهذه اللالئ الرائعة, والتي كل لؤلؤة منها من المحيط الهادى. |
Eles tem mais cores de batom que Howard Johnson tem gelados, mas as vendas deles estão um lixo. | Open Subtitles | يصنعون الوان من أحمر الشفاه تزيد عن نكهات آيسكريم هوارد جونسون لكن مبيعاتهم في التواليت |
É uma linha promocional feita especialmente para grupos de torcida do colégio e faculdades... feitas com as cores do time. | Open Subtitles | هذا اعلان ترويجي خصيصا للثانوية والجامعة الفرق التافهة صممت الوان فريقها |
Com cores berrantes, horríveis. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اقول اني كنت اعرف الوان مشرقة ومضيئة . هذا قبيح |
A luz estelar é composta por inúmeros comprimentos de onda, por todas as cores do arco-íris. | Open Subtitles | ينتج ضوء النجوم ما لا يُعد من اطوال الموجات المختلفة وهي كل الوان قوس قزح |
Sempre que falo do esquema de cores do berço, ele muda de assunto. | Open Subtitles | كل ما اجلب الموضوع مثل ماذا ستكون الوان غرفة الطفل يغير الموضوع |
Se for um primata filófago, 3 receptores de cores podem ajudar a escolher as folhas mais claras, amarelas e suaves para comer. | Open Subtitles | اذا كنت من القرده العليا وتأكل اوراق الشجر, ثلاث مستقبلات الوان قد تساعدك على اختيار الاوراق الاكثر صفارا للاكل |
Por exemplo, alguém pode associar números às cores ou ser capaz de provar uma música. | Open Subtitles | على سبيل المثال,قد يربط أحد الوان معينة بأرقام معينة او يتمكن من الحصول على طعم للموسيقى |
No entanto, há outras cores aqui, cores raramente vistas no solo do deserto. | Open Subtitles | رغم ذلك هناك الوان اخرى هنا, الوان نادرا ماتشاهد على الارض الصحراويه. |
Linhas curvas no final, péssima saturação de cores, borradas. | Open Subtitles | خطوط منحنية فى نهاية الرسم تشبع الوان ضعيف , ضبابية |
Azul e vermelho são cores. Não são sabores. | Open Subtitles | الازرق والاحمر الوان يا عزيزتي وليست نكهات |
cores vibrantes, sim, mas sob elas, fora da vista de um olho destreinado, | Open Subtitles | الوان حيوية نعم ، ولكن تحتها بعيدا عن الاعين الغير مدربة |
William Herschel interrogou-se sobre se algumas cores da luz transportariam mais calor do que outras. | Open Subtitles | تسائل ويليام هيرشيل ما إن كانت بعض الوان الضوء تحمل حرارة أكثر من البقية |
Como é que o vermelho, o azul, a espantosa paleta das cores da natureza, | Open Subtitles | ..كيف للأحمر.. للأزرق اللوحة المذهلة من الوان الطبيعة |
cores do carro, cores do exterior — tenho 56 possibilidades. | TED | الوان السيارة,اللون الخارجي-- لدي 56 خيار. |