| Não tive outra opção senão acusar o Hoffman de brutalidade. | Open Subtitles | لم يكن أمامي خيار سوى تحرير شكوى ضدّه بداعي الوحشيّة. |
| A maioria dos homens mata por dinheiro, outros por pura brutalidade, outros como eu, por vingança. | Open Subtitles | معظم الرجال يقتلون طلبًا للمال، وبعضهم يقتل بدافع الوحشيّة المطلقة وبعضهم مثلي... |
| Com este nível de brutalidade, tem que ser pessoal. | Open Subtitles | ذلكَ المستوى من الوحشيّة... لا بد أنَّهُ أمر شخصي, حسناً؟ |
| E dentro deste envelope, escrevi a razão deste brutal assassinato. | Open Subtitles | وداخل هذا الظرف... كتبتُ فيه السبب لهذه الجريمة الوحشيّة... |
| Senti pena dele e dos seus filhos, a lutar esta guerra brutal e horrenda. | Open Subtitles | شعرت بالشفقة لحاله وحال أبنائه يقاتلون في هذه الحرب الوحشيّة |
| E os Alemães não se poderão salvar. Mas imaginem a crueldade que foi feita aos nossos irmãos, quando os tivermos na mão. | Open Subtitles | سوى تخيّل الوحشيّة التي عاناها أشقّاؤهم على أيدينا |
| Demonstra misericórdia em vez dessa crueldade mesquinha. | Open Subtitles | أظهر نعمة الرحمة بدلًا من الوحشيّة الحقيرة |
| Parecem uma matilha de animais selvagens. | Open Subtitles | يبدون كحزمة من الحيوانات الوحشيّة |
| Eu procuro zebras porque os outros médicos excluem todos os cavalos. | Open Subtitles | أبحث عن الحمير الوحشيّة لأنّ الأطباء الأخرون يستبعدون كلّ الأحصنة |
| É brutalidade física nua e crua. | Open Subtitles | هو الوحشيّة الجسمانيّة المحضة. |
| É brutalidade pelo simples prazer da brutalidade. | Open Subtitles | إنّها وحشيّة بغرض الوحشيّة. |
| - brutalidade ao matar. | Open Subtitles | الوحشيّة في القتل |
| A brutalidade foi... | Open Subtitles | الوحشيّة في هذا، أعني، أنّها كانت... |
| Prefere a nobreza à brutalidade. | Open Subtitles | يُخلِّد النُّبل عن الوحشيّة. |
| Prefere a nobreza à brutalidade. | Open Subtitles | يُخلِّد النُّبل عن الوحشيّة. |
| O assassinato brutal de Will Belmont mudou para sempre a cidade de Lakewood. | Open Subtitles | جريمة قتل (ويل بيلمونت) الوحشيّة'' أضفت تغييرًا خالدًا ببلدة (لايكوود). |
| Demonstra misericórdia em vez dessa crueldade mesquinha. | Open Subtitles | أظهر نعمة الرحمة بدلًا من الوحشيّة الحقيرة. |
| Um milhão de pessoas indignadas com tamanha crueldade bárbara. | Open Subtitles | مليون شخص غاضبون من هذه الوحشيّة البربريّة |
| crueldade e maus-tratos de pessoas sob o seu comando.' | Open Subtitles | الوحشيّة والقسوة للأشخاص تحت قيادته |
| Caso contrário, os selvagens fastar-nos-ão a nós. | Open Subtitles | وإلّا، ستبدلنا الوحشيّة |
| Nós costumávamos viver ao vosso lado, zebras. | Open Subtitles | لقد إعتدنا على العيش معكم أيّها الحمير الوحشيّة جنباً إلى جنب |