"الوحيدةَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • únicos
        
    • o único
        
    • a única pessoa
        
    Mas os únicos problemas com que te preocupas, é contigo mesmo. Open Subtitles لكن المشاكلَ الوحيدةَ تَهتمُّ بها هي مشاكلك أنت
    Para além dos humanos, os gorilas são os únicos... que se reconhecem ao espelho. Open Subtitles القرود المخلوقاتَ الأخرى الوحيدةَ إضافةً إلى بشرَ مَنْ يَسْتَطيع معْرِفة أنفسهم في المرآةِ.
    Estas clareiras são os únicos sítios onde os elefantes da floresta podem-se reunir em tão grande número. Open Subtitles هذه أماكنَ التنظيف الوحيدةَ حيث يمكن لفيلة الغابةَ أَنْ تَجتمعَ في مثل هذه الأعدادِ
    Voltando a 1913, o Acto de Reserva Federal não foi o único golpe inconstitucional aplicado através do congresso. Open Subtitles الآن، بالعوده إلى 1913 عمل الإحتياطي الفيدرالي لم يكن الورقة .الغير دستوريةَ الوحيدةَ التي دفعت بالكونجرس
    Deve ser o único caddy branco em África. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ العلبةَ البيضاءَ الوحيدةَ في أفريقيا.
    Dentro de quinze minutos, vais ser a única pessoa em quem aquele miúdo vai confiar. Open Subtitles في حوالي خمس عشرةَ دقيقة ستكونينَ الوحيدةَ التي يثق بها الصبيّ
    Ela foi a única pessoa que amei por muito tempo e... Open Subtitles وكانت الوحيدةَ التي أحببتُ فترةً طويلة...
    São os meus únicos brinquedos. Open Subtitles هذه لُعَبَي الوحيدةَ
    Eu passei um momento sagrado com ela no Lago Orta. o único que tive. Open Subtitles اللحظةَ الوحيدةَ المقدّسة التي عرفتُها في حياتي
    Era o único veículo na rua aquela hora. Open Subtitles هي كَانتْ العربةَ الوحيدةَ على الطريقِ في ذلك الوقت.
    Foi a única pessoa de quem gostei e... Open Subtitles وكانت الوحيدةَ التي أحببتُ فترةً طويلة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more