"الوحيدتان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • únicas
        
    • únicos
        
    CDC e USAMRIID são as únicas agências capazes de tratar o vírus. Open Subtitles مركز مراقبة الأمراض ومختبر الجيش الأميركي هما الوكالتان الوحيدتان القادرتان على معالجة فيروس كهذا
    LSD e toxina botulínica são as únicas substâncias no mundo... tóxicas o suficiente para ter efeito em doses de milésimos de gramas! Open Subtitles السم والمادة المخدرة هما المادتان الوحيدتان في العالم الفعالتين كجرعات صغيرة تصل الى واحد من الالف من الغرام
    Sim, são as únicas que não me irritam. Open Subtitles أجل. أجل، هما الوحيدتان اللتان لا تغضبانني الآن.
    A verdade é, tu e a Abbie não foram as únicas a manterem segredos. Open Subtitles الحقيقة هي ، أنكِ وآبي لم تكونا الوحيدتان المحتفظتان بأسرار
    E os únicos dois quartos na casa, com paredes que chegavam até ao teto, e portas que abriam e fechavam, eram a casa de banho e a sala escura. TED والغرفتان الوحيدتان في المنزل التي امتدّت حوائطهما حتى السقف، ولهما أبواب تفتح وتغلق، كانتا الحمّام، وغرفة التحميض.
    Disse que ouviu algo que o assustou e que vocês foram as únicas a sair do autocarro. Open Subtitles تحدثت مع سائق البص لقد كان خائفاً ومرعوباً قال بأنه سمع ما أرعبه وأنكِ و كريستين الوحيدتان اللتان نزلتا من الباص
    Estas foram as únicas duas almas que alguma vez fugiram do meu reino. Open Subtitles أظنّهما الروحان الوحيدتان اللتان هربتا مِنْ عالمي
    - É melhor conhecermo-nos, visto que somos as únicas mulheres. Open Subtitles إعتقد أنه ينبغى أن نتعرف عى بعضنا البعض بما أننا المرأتنان الوحيدتان هنا
    Neste caso, as únicas testemunhas. Open Subtitles كما أنكُنَّ الشاهدتان الوحيدتان للقضية
    Acredito que somos as únicas pessoas normais de cá. Open Subtitles أعتقد أننا الوحيدتان الطبيعيتان هنا
    As únicas palavras que querem dizer algo são "outra mulher." Open Subtitles الكلمتان الوحيدتان اللتان تحملان معنى في تلك الجملة هما "امرأة أخرى"
    As duas únicas leis são "não roubarás" e "não matarás". Open Subtitles الوصيّتان الوحيدتان اللتان من الممكن إعتبارهما قوانين "هما "لا تسرق" ولا "تقتل
    Por sermos as duas as únicas que não têm namorados? Open Subtitles لأننا الوحيدتان المتبقيتان بلا حبيب
    Somos as únicas que trabalham! Open Subtitles نحن الوحيدتان الاتي يقمن بعملهن هنا
    As únicas duas palavras que quero ouvir de ti quando te mandar fazer alguma coisa são "sim" e "senhor". Open Subtitles الكلمتان الوحيدتان التي اريدها منك هي عندما اسألك ان تعمل شيء ما ."هي "نعم" و "سيدي
    Fomos as únicas duas mulheres na academia, com uma série de gajos a olhar para nós, porque pensavam que não nos enquadrávamos, e à espera que falhássemos. Open Subtitles لقد كنا الفتاتان الوحيدتان في الأكاديمية مع رفقة رجال يحدقون بنا لأنهم يعتقدون أننا لا ننتمي إلى هناك ينتظرون منّا أن نفشل
    - Somos as únicas solteiras do mundo. Open Subtitles -نحن الوحيدتان بالعالم كله يا (ميراندا )
    Não são as únicas Open Subtitles ليسوا هن الوحيدتان
    Presumo que tu e a Melissa não são as únicas bruxinhas na cidade? Open Subtitles إذن اظن انكِ و (مليسا) لستما المراهقتين الساحرتين الوحيدتان في المدينة ، اليسَ كذلك؟
    Os únicos tomates dele são a arma e o distintivo! Open Subtitles الخصيتان الوحيدتان اللتان لديه هي تلك الشارةِ والمسدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more