CDC e USAMRIID são as únicas agências capazes de tratar o vírus. | Open Subtitles | مركز مراقبة الأمراض ومختبر الجيش الأميركي هما الوكالتان الوحيدتان القادرتان على معالجة فيروس كهذا |
LSD e toxina botulínica são as únicas substâncias no mundo... tóxicas o suficiente para ter efeito em doses de milésimos de gramas! | Open Subtitles | السم والمادة المخدرة هما المادتان الوحيدتان في العالم الفعالتين كجرعات صغيرة تصل الى واحد من الالف من الغرام |
Sim, são as únicas que não me irritam. | Open Subtitles | أجل. أجل، هما الوحيدتان اللتان لا تغضبانني الآن. |
A verdade é, tu e a Abbie não foram as únicas a manterem segredos. | Open Subtitles | الحقيقة هي ، أنكِ وآبي لم تكونا الوحيدتان المحتفظتان بأسرار |
E os únicos dois quartos na casa, com paredes que chegavam até ao teto, e portas que abriam e fechavam, eram a casa de banho e a sala escura. | TED | والغرفتان الوحيدتان في المنزل التي امتدّت حوائطهما حتى السقف، ولهما أبواب تفتح وتغلق، كانتا الحمّام، وغرفة التحميض. |
Disse que ouviu algo que o assustou e que vocês foram as únicas a sair do autocarro. | Open Subtitles | تحدثت مع سائق البص لقد كان خائفاً ومرعوباً قال بأنه سمع ما أرعبه وأنكِ و كريستين الوحيدتان اللتان نزلتا من الباص |
Estas foram as únicas duas almas que alguma vez fugiram do meu reino. | Open Subtitles | أظنّهما الروحان الوحيدتان اللتان هربتا مِنْ عالمي |
- É melhor conhecermo-nos, visto que somos as únicas mulheres. | Open Subtitles | إعتقد أنه ينبغى أن نتعرف عى بعضنا البعض بما أننا المرأتنان الوحيدتان هنا |
Neste caso, as únicas testemunhas. | Open Subtitles | كما أنكُنَّ الشاهدتان الوحيدتان للقضية |
Acredito que somos as únicas pessoas normais de cá. | Open Subtitles | أعتقد أننا الوحيدتان الطبيعيتان هنا |
As únicas palavras que querem dizer algo são "outra mulher." | Open Subtitles | الكلمتان الوحيدتان اللتان تحملان معنى في تلك الجملة هما "امرأة أخرى" |
As duas únicas leis são "não roubarás" e "não matarás". | Open Subtitles | الوصيّتان الوحيدتان اللتان من الممكن إعتبارهما قوانين "هما "لا تسرق" ولا "تقتل |
Por sermos as duas as únicas que não têm namorados? | Open Subtitles | لأننا الوحيدتان المتبقيتان بلا حبيب |
Somos as únicas que trabalham! | Open Subtitles | نحن الوحيدتان الاتي يقمن بعملهن هنا |
As únicas duas palavras que quero ouvir de ti quando te mandar fazer alguma coisa são "sim" e "senhor". | Open Subtitles | الكلمتان الوحيدتان التي اريدها منك هي عندما اسألك ان تعمل شيء ما ."هي "نعم" و "سيدي |
Fomos as únicas duas mulheres na academia, com uma série de gajos a olhar para nós, porque pensavam que não nos enquadrávamos, e à espera que falhássemos. | Open Subtitles | لقد كنا الفتاتان الوحيدتان في الأكاديمية مع رفقة رجال يحدقون بنا لأنهم يعتقدون أننا لا ننتمي إلى هناك ينتظرون منّا أن نفشل |
- Somos as únicas solteiras do mundo. | Open Subtitles | -نحن الوحيدتان بالعالم كله يا (ميراندا ) |
Não são as únicas | Open Subtitles | ليسوا هن الوحيدتان |
Presumo que tu e a Melissa não são as únicas bruxinhas na cidade? | Open Subtitles | إذن اظن انكِ و (مليسا) لستما المراهقتين الساحرتين الوحيدتان في المدينة ، اليسَ كذلك؟ |
Os únicos tomates dele são a arma e o distintivo! | Open Subtitles | الخصيتان الوحيدتان اللتان لديه هي تلك الشارةِ والمسدس |