E foste a única que sobreviveu? Apenas com alguns arranhões? | Open Subtitles | و أنتِ الوحيده التى نجت، ببعض الخدوش فحسب ؟ |
Eu sou a única que está em contato com ele. A CTU me mandou enviar duas unidades. | Open Subtitles | انا الوحيده التى اتصل به ، لقد أمِرت بأرسال فريقين |
Porque sou eu a única que acha que os vampiros não são monstros? | Open Subtitles | لماذا أنا الوحيده التى لا تفكر بأن مصاصي الدماء وحوش ؟ ؟ |
Foi a única a quem ele se deu ao trabalho de atar com pesos, por isso é que ela foi a terceira a ser encontrada. | Open Subtitles | كانت هذه هى الوحيده التى قام بوزنها بالنسبه لنا كانت ثالث ضحيه تكتشف |
A sala do Intersect é a única que pode conter esta explosão. | Open Subtitles | غرفه التداخل هى الغرفه الوحيده التى يمكنها إحتواء الإنفجار |
Ela deve ser a única que entende como essa coisa funciona. | Open Subtitles | من الممكن انها قد تكون الوحيده التى لديها المعلومات |
É a única que nos chama de estúpidos e faz-nos sentir especiais ao mesmo tempo. | Open Subtitles | انها الوحيده التى يمكنها نعتك بالأحمق وتشعرك انك قد ربحت شيئا فى نفس الوقت |
Mas acho que é a única que me poderia entender. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنكٍ الوحيده التى ستفهمين |
Você foi a única que me deu uma resposta. | Open Subtitles | أنت الوحيده التى أعطتنى إجابه. |
Ela é a única que sabe a verdade. | Open Subtitles | انها الوحيده التى تعرف الحقيقه |
Ela não é a única que quebrou algumas regras. | Open Subtitles | إنها ليست الوحيده التى حطمت بعض القواعد |
Anna, é a única que poderia ter enviado o e-mail. | Open Subtitles | أنت الوحيده التى يمكنها أن تفعل هذا |
É a única que poderia ter enviado! | Open Subtitles | أنتى الوحيده التى يمكنها إرسالها |
Talvez porque a Chloe foi a única que adormeceu. | Open Subtitles | حسناً ربما لأن "كلوى" كانت الوحيده التى إستسلمت للنوم |
É a única que tem o que queremos. | Open Subtitles | إنها الوحيده التى لديها ما أريد |
Agente Walker, você não é a única que recebe ordens. | Open Subtitles | فريقه الخاص العميله "والكر" أنتِ لست الوحيده التى تأخذ أوامر |
És a única que pode acabar com isto. | Open Subtitles | أنتِ الوحيده التى يمكنها أن تنهى ذلك |
É a minha jogada, desde o momento em que sou a única a saber onde está "a porra da identificação"! | Open Subtitles | انها لعبتي ، و انا الوحيده التى اعرف مكان الهويه |
Bem, se não foi você que provocou aquele fogo, ela pode ser a única a conseguir prová-lo. | Open Subtitles | حسنا،لو أنك لم تشعل النار فهي الوحيده التى تستطيع إثبات ذلك |
Digamos apenas que não foste a única a passar por mudanças. | Open Subtitles | حسناً لنقول أنكِ لست الوحيده التى مرت ببعض التغيرات |
Amo-te. é a única verdade que conheço. | Open Subtitles | أنا أحبك هذه هى الحقيقه الوحيده التى أعرفها |