- Capitão, esta fotografia, mais o dedo no congelador, mais ele ter tentado fugir, mais ele ser o único sobrevivente do júri. | Open Subtitles | بالاضافة الى انه حاول الهرب بالاضافة الى انه ـ الوحيد الباقي من المحلفين ـ ماذا نحتاج اكثر من ذلك ؟ |
Foste o único que restou quando fiz a saída. | Open Subtitles | لقد كنت أنت الوحيد الباقي عندما قمت بالعودة. |
Morte, natural ou não, prisão, deportação Hyman Roth é o único que resta, porque ganhou sempre dinheiro para os seus sócios. | Open Subtitles | الموت سواء بسبب طبيعي أم لا السجن أو الترحيل هايمان روس هو الوحيد الباقي لأنة كان دوماً يجعل شركاؤه يربحون |
Sou o único que restou para além do Klaus. | Open Subtitles | وأنا الهجين الوحيد الباقي إضافة لـ (كلاوس) |
É o único sítio da RDA em que posso dizer o que quero. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الباقي في ألمانيا الشرقية حيث يمكنني قول ما أستطيع |
Ou seja, eu sou o único que sabe onde encontrar o Poder Máximo. | Open Subtitles | مما يعني أنني الوحيد الباقي الذي يعلم كيفية إيجاد القوة المطلقة |
Ele é o único dos quatro que ainda está vivo. Temos que descobrir quem ele é e encontrá-lo. | Open Subtitles | إنه الوحيد الباقي على قيد الحياة من الأربعة. |
Sou oficialmente o único sócio sobrevivente da Shadaloo. | Open Subtitles | رسميآ انا الشريك الوحيد الباقي على قيد الحياة من منظمة شادالو |
Amor é o único acto chocante que existe no mundo. | Open Subtitles | الحب هو الفعل الفظيع الوحيد الباقي على الكوكب |
Como achas que se sentiria Balon Greyjoy se visse que o único filho sobrevivente se tornou um lacaio? | Open Subtitles | قل لي، كيف تظن شعور بيلون جرايجوي إن رأى ابنه الوحيد الباقي وقد تحوّل إلى خادم مُطيع؟ |
o único mamífero a ficar aqui durante todo o inverno. | Open Subtitles | الحيوان الثديي الوحيد الباقي هنا خلال الشتاء |
Sinto muito se te decepcionei hoje. És o único que sobrou que está a lutar por mim. | Open Subtitles | أسفه لأني خيبت ظنك بي اليوم أنت الوحيد الباقي الذي تدافع عني |
Falar com o único homem vivo que poderá saber quem matou a rapariga. | Open Subtitles | لحديث مع شخص الوحيد الباقي على قيد الحياة الذي قد يعرف من قتل الفتاة. |
Quando a esposa dele descobriu, fugiu com o único filho que lhe restava nos braços. | Open Subtitles | عندما اكتشفت زوجته الأمر هربت مع طفلها الوحيد الباقي بين ذراعيها |
Como as pessoas precisavam de camarão para os cocktails e churrascos, e como o nosso barco era o único navegável, compravam o camarão Bubba-Gump. | Open Subtitles | "والناس مازالوا يريدون "الجمبري كي يأكلوه وكان مركبنا هو الوحيد الباقي |