"الوحيد الذي يمكنه أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o único que pode
        
    • o único que poderia
        
    • o único que consegue
        
    Acho que és o único que pode responder a essa pergunta. Open Subtitles أظنّ أنك الوحيد الذي يمكنه أن يجيب على ذلك السؤال.
    O Diederik é o único que pode testemunhar contra aquele idiota. Open Subtitles ديديريك هو الوحيد الذي يمكنه أن يشهد ضد هذا الحقير
    Não és o único que pode fazer uma lista. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكنه أن يكتب قائمة
    Taylor me disse que você é o único que poderia me ensinar. Open Subtitles تايلور , قال لي أنك الوحيد الذي يمكنه أن يعلمني اياه
    Mas, era o único que poderia trazer-me a minha filha. Open Subtitles ولكنه كان الوحيد الذي يمكنه أن يحضرها
    Ninguém entende. Continuo a ser o único que consegue dizer uma mentira. Open Subtitles لا أحد يفهم ذلك, لازلت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يكذب
    Chris, sabes que és o único que consegue fazer isto. Open Subtitles كريس ، أنت تعلم أنك الوحيد الذي يمكنه أن يفعل هذا
    Eu conheço a lenda... e eu sou o único que pode usá-la em meu benefício! Open Subtitles , أعرف الأسطورة وأنا الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يحولها لصالحي
    Não é o único que pode morrer. Open Subtitles هو ليس الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يموت
    O Lucas é o único que pode dizer-nos, mas ele não está aqui. Open Subtitles حسناً ، "لوكاس" هو الوحيد الذي يمكنه أن يخبرنا وهو ليس هنا
    o único que pode levar-nos até ele. O nosso paciente zero digital. Open Subtitles الوحيد الذي يمكنه أن يقودنا الى
    Mesmo que consigamos, sou o único que consegue sacar os dados e eles sabem isso. Open Subtitles إسمع، حتى لو لم ننجز هذا الشيء أنا الوحيد الذي يمكنه أن يحصل على تلك البيانات، وهم يعرفون ذلك، حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more