"الوحيد على وجه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a única
        
    É um dos sete punhais de Megiddo - a única coisa na terra que pode me matar. Open Subtitles أنها واحده من سبعة خناجر فى مجيدو الشئ الوحيد على وجه الأرض الذى يمكنه قتلى
    É a única arma à face da Terra que pode matar um Original. Portanto, vai ficar comigo. Open Subtitles إنّه السلاح الوحيد على وجه الأرض القادر على قتل مصّاص دماء أصليّ، أظنني سأبقيه معي
    É a única pessoa no mundo... em quem posso confiar. Open Subtitles و أنت الشخص الوحيد على وجه الأرض الذي أستطيع أن أثق به
    Ela é a única baleia assassina do planeta que sabe como caçar estas focas desta forma. Open Subtitles فهي تعتبر الحوت القاتل الوحيد على وجه المعمورة التي تعلم كيفية اصطياد هذه الفقمات بهذه الطريقة
    a única pressão sobre nós é ter este número. Open Subtitles هو الشخص الوحيد على وجه الأرض الذي يملك هذا الرقم
    Então usou o que tinha em mãos para eliminar a única pessoa que sabia que você estava vivo. Open Subtitles لذا إستخدمتَ ما تجيده بيدك لقتل الشخص الوحيد على وجه الأرض الذي عرف أنّكَ لا تزال على قيد الحياة
    Será que a senhora é a única pessoa no mundo que não se comove com o cancro? Open Subtitles واو يبدو كأنكِ الشخص الوحيد على وجه الدنيا ..
    Esta estaca é a única arma na Terra que pode matá-los. Open Subtitles هذا الوتد هو السلاح الوحيد على وجه الخليقة القادر على قتلهم.
    Eu parti. Então, abandonaste a única pessoa que realmente gosta de ti? Open Subtitles تركتِ الشخص الوحيد على وجه الخليقة الذي يحبّكِ بحقّ؟
    És a única pessoa no planeta que consegue surpreender-me. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد على وجه البسيطة من يستطيع مفاجأتي
    A mulher que nunca iria roubar a única coisa que o podia matar. Open Subtitles تلك الفتاة ما كانت ستسرق الشيء الوحيد على وجه الخليقة الكفيل بقتله.
    Este e outros aumentos na esperança de vida, tornam possível que sejamos a única espécie na Terra a assumir o controlo do nosso destino natural. TED هذه وغيرها من الزيادات في متوسط ​​العمر المتوقع تجعلنا ربما النوع الوحيد على وجه الأرض الذي يتولى التحكم في مصيره الطبيعي.
    Só quero saber se sou a única... neste maldito planeta... que vai ficar totalmente só no Dia dos Namorados. Open Subtitles أنا فقط أريد معرفة, إذا كان حقيقة... أنني الشخص الوحيد... على وجه هذا الكوكب الغريب الأطوار...
    - Meu Deus, Oliver. És a única pessoa no planeta que considera a verdade complicada. Open Subtitles ربّاه يا (أوليفر)، إنّك الشخص الوحيد على وجه الخليقة الذي يعتبر الحقيقة تعقيدًا.
    Oliver, és a única pessoa que pensa a verdade é complicada. Open Subtitles {\pos(190,230)} بالله عليك يا (أوليفر)، أأنت الوحيد على وجه الخليقة الذي يعتبر الحقيقة تعقيدًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more