E a terceira rosa? Onde queres que a ponha? | Open Subtitles | الوردة الثالثة، أين تريد أن تضع الوردة الثالثة؟ |
Cristo como rosa é uma temática comum na Bíblia. | Open Subtitles | المسيح في الوردة موسيقى تعزف مع الكتاب المقدّس |
O tipo do carro, comprou uma rosa para si. | Open Subtitles | الرجل من تلك السيارة، أشترى .لكِ هذه الوردة |
- Que flor bonita fizeram vocês os dois. - É Catherine. | Open Subtitles | ما إسم هذه الوردة اللطيفة شكراً لك , إسمها كاثرين |
Como é possível esta flor criar um vermelho vivo? | Open Subtitles | كيف يمكن هذه الوردة الصفراء ان تصنع احمر ناعصعا |
De que cor era a rosa no seu medalhão? | Open Subtitles | ماذا كان لون الوردة التي كانت على ميداليته؟ |
Não conseguem distingui-las? São bolachinhas rosa, uma espécie de bolinhos secos, | TED | في حال لم تعرف , هذا مثل الوردة الدنماركية , وبعض الأنواع من كعك الأكواب |
Lábios encarnados da cor da rosa, cabelo negro como o ébano e pele branca como a neve... | Open Subtitles | شفتيها حمراء مثل الوردة شعرها أسود مثل الأبنوس بشرتها بيضاء مثل الثلج |
Li num livro que uma rosa, com outro nome, teria o mesmo odor. | Open Subtitles | قرأت كتابا ذات مرة أن الوردة بأي اسم آخر ستكون زكية الرائحة, |
Subi ao telhado com uma rosa entre os meus dentes, atei uma corda e entrei pela janela aberta. | Open Subtitles | لذا، امسكت الوردة في أسناني صعدت على السقف أدليت الحبل وتأرجحت من خلال النافذة المفتوحة |
Merci. Vejo que favorece a rosa vermelha de Inglaterra. | Open Subtitles | أَرى ما يُفضّلُ الوردة الحمراء لإنجلترا. |
Deixe-nos só ver essa rosa e dar-lha-ei com prazer. | Open Subtitles | فقط أرغب أن تمنحيني نظرة واحدة سريعة إلى تلك الوردة وبكل سرور سوف أعيدها لك. |
Aquela coisa da rosa vermelha, ele adora-a. Não é o meu estilo. | Open Subtitles | وفكرة الوردة الحمراء الغبية أنا لا أحب هذا الهراء |
"O que chamamos a uma rosa por outro nome com doce cheiro" | Open Subtitles | أن ندعو الوردة باسم آخر تكون رائحته طيبة |
Quero dar outra vista de olhos a essa carta rosa. | Open Subtitles | أحب أن ألقي نظرة على الرسالة الوردة ثانيةً دعني أراها |
Não tens uma moeda no bolso. Adorei a flor. | Open Subtitles | أتعنى أنك لن تحصل على بعض العملات مقابل اسمك أحب الوردة |
Esta flor é um pequeno acto de bondade que achaste que ninguém ia reparar, mas mesmo assim fizeste-o. | Open Subtitles | الوردة لفتة لطيفة ظننت ان أحدا لن يلاحظها ولكنك فعلتها على أيه حال |
Dá sol a uma flor, ela abre. | Open Subtitles | لو منحتي الوردة شيء من نور الشمس فسوف تتفتح ولو اعطيتي أي شخص شيء من الإحترام .. |
Acho que acabei de encontrar. A raiz está aqui, mas alguém colheu a flor. | Open Subtitles | أظنّأنـّيوجدتها، الجذور هنا , أحدهم إنتزع الوردة. |
Por vezes é preciso levar a flor para o sol para ver bem o vermelho das pétalas. | Open Subtitles | أحياناً يتوجب عليك أن تحمل الوردةتحتضوءالشمس.. لتقدير حمرة الوردة |
Eu acho a couve-flor muito mais bonita do que rosas. | Open Subtitles | تصادف أنني أعتقد أن القرنبيط أكثر جمالاً من الوردة |
"Me encontre no Motel Red Rose, quarto 8, 10 horas." | Open Subtitles | لاقيني عند نزل الوردة الحمراء,الغرفة 8, الساعة 10 صباحا |
Devia ter sido uma plantação de gardênias, ou de flores. | Open Subtitles | - لا يمكننى تذكره لقد كانت مزرعة "غاردنيا" أو "الوردة" يوماً ما |
"O Santo Graal sob da antiga Roslin espera." | Open Subtitles | "الكأس المقدسة تنتظر تحت خط الوردة القديم" |
Pelo portão rangendo, onde meu coração acelera através do caminho de trigo ao longo da roseira, por aquela pedra... | Open Subtitles | عبر البوابة المصدرة صريراً حيث يهرع قلبي بعد ذلك عبر ممرات القمح بمحاذاة الوردة البرية |