Não sei se isso é medo, ou paranóia ou despeito, ...mas não tenho tempo nem energia para acompanhar todas estas histórias. | Open Subtitles | لا أدري إذا ما كان ذلك بسبب الخوف أو جنون الشك أو الحقد لكني لا أملك الوقت أو الطاقة |
Mas fiz as contas e apercebi-me de que o meu bisavô tinha nascido exatamente 118 anos antes daquele ano e eu sentara-me ao colo dele até aos 11 anos. Percebi que não tinham significado no tempo, nem na história. | TED | لكن قمت ببعض الحساب، ولاحظت أن جدي الأكبر قد ولد ١١٨ سنة قبل تلك السنة . وجلست في حضنه حتى أصبح عمري ١١ سنة . ولا حظت أنه لا يمثل شيئا في الوقت أو التاريخ. |
A maioria dos outros, ou nunca respondeu, ou disse que não tinha tempo, ou não tinha o equipamento e não me podia ajudar. | TED | و الأغلبية لم يردّوا علي مطلقاً قالوا أنهم لا يملكون الوقت .أو لا يملكون التجهيزات و لايمكنهم مساعدتي |
Isso significa que, por muito tempo, ou dinheiro ou esforço que se gaste neste estudo, nunca irá levar a uma cura. | TED | هذا يعني لا يهم مدى الوقت أو المال أو الجهد الذي بذلنا فيه، سوف لن يقودنا إلى علاج. |
No entanto, esta não é a hora nem o lugar. | Open Subtitles | لكن ليس هذا هو الوقت أو المكان المناسب لفعل ذلك. |
De Ridefort, este não é o momento ou local para lutas pessoais. | Open Subtitles | دي دوتورني , هذا ليس الوقت أو المكان للقتال الشخصي |
Entendo, mas agora não é nema a altura nem o lugar. | Open Subtitles | أفهم، أفهم، أعلم، لكن هذا ليس الوقت أو المكان المناسبين. |
Não é o tempo nem o lugar de atacar pessoalmente um cidadão privado. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت أو المكان المناسب للهجوم شخصياً على مواطنة منعزلة |
Não há tempo nem distância que mudem isso. | Open Subtitles | لا كمية الوقت أو المسافة سيغيّر أبدا ذلك. |
Não temos o tempo nem o instrumento adequado para isso. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا الوقت أو الجهاز لهذا النوع من العمل |
Não teriam tido nem o tempo, nem a paciência, nem o interesse, para desenvolver uma artista como ela. | Open Subtitles | لم يكن لديكم الوقت أو الصبر أو الأهتمام لتقديم مغنّية مثلها. |
Eu não tenho tempo nem paciência, para essas banalidades sobre pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | ليس لديّ الوقت أو الصبر . من أجل تفاهات عن أشخاص مفقودين |
Basicamente, ele estava a dizer que os africanos eram pessoas fora da história que não tiveram impacto no tempo ou no avanço do progresso. | TED | كان يقول بشكل أساسي أن الأفارقة هم أناس خارج التاريخ وليس لديهم أي تأثير على الوقت أو على مسيرة التقدم. |
A informação tinha de chegar até si aos poucos com o passar do tempo ou não teria entendido. | Open Subtitles | المعلومات كان لا بدّ أن تجيء إليك بمرور الوقت أو أنت لن يكون عندك مفهوم. |
Nenhum de nós tem tempo ou disposição para complicações emocionais. | Open Subtitles | ما نتشاركه معاً هو حب العلم كلانا ليس لديه الوقت أو النزعة للتعقيدات العاطفية |
Temos de saber se foi ingerida ao longo do tempo ou de uma só vez. | Open Subtitles | يجب أن نعرف إن كانت تلك الكمية قد تراكمت نتيجة لمرور الوقت أو انها أخذتها بجرعة زائدة واحدة |
Deixa pouco tempo ou energia para uma vida social. | Open Subtitles | يترك سوى القليل من الوقت أو الطاقة للحياة الاجتماعية. |
Eu sei que, uh... esta não será propriamente nem a hora nem o local, mas tenho notícias da tua mãe. | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لكن لديّ أخبار بشأن أمّك. |
Não creio que este seja o momento ou o lugar para esta conversa. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا الوقت أو المكان (المناسبينلهذهالمحادثة،(ريس. |
Então, deves saber que esta não é a altura nem o local para tu marcares o teu território. | Open Subtitles | فإنك إذن تعلم بأن هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لكي تحدد منطقتك |
Até que o tempo e os eventos se revelem cautelosos. | Open Subtitles | فقط إلى أنْ يُثبت الوقت أو الأحداث أنّنا مفرطون في الحذر |
Gostaria de discutir todas estas questões, mas este não é o momento nem o lugar indicado. | Open Subtitles | سأكون سعيدا لمناقشة كل هذه المسائل، ولكن لا اعتقد ان هذا هو الوقت أو المكان. |
Podemos ficar em quartos separados por uns tempos ou o que for. | Open Subtitles | يُمكننا بأن نجلس بغرفٍ مختلفة .لبعض الوقت أو ماشابه |