"الوقت الذي قضيته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tempo que passaste
        
    • tempo que passei
        
    • este tempo
        
    • tempo gasto
        
    • tempo que perdi
        
    Todo aquele tempo que passaste na escola de arte e parece que assaltámos todas as tuas experiências juvenis. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيته في مدرسة الفنون ويبدو أننا صرفنا النظر عن تجارب الشباب خاصتك
    Todo aquele tempo que passaste com ela para me apanhar não me vais dizer que não a conheceste e não gostaste dela. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي قضيته معها لتنتقم مني لايمكنك أن تخبرني أنك لم تعرفها وتعجب بها
    Não sei, talvez seja um hábito pelo tempo que passaste a cuidar de mim, mas, já não preciso disso. Open Subtitles اكتسبتها من كل الوقت الذي قضيته وانت تعتني بي ولكني لا احتاج ذلك الآن
    Estou arrependido pelo que fiz, mas não pelo tempo que passei na prisão. Open Subtitles أنا آسف على ما فعلته لكن ليس على الوقت الذي قضيته فى السجن
    Depois de todo este tempo à procura de um professor, vou finalmente começar a dominar a terra! Open Subtitles بعد كل هذا الوقت الذي قضيته ...في البحث عن معلم سأبدأ أخيراً في إخضاع الأرض...
    Todo este tempo gasto em medo. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيته وأنا أعيش حالة خوف
    Se pudesse ao menos recuperar o tempo que perdi a ver TRON: Legacy... Open Subtitles لو أستطيع فقط إستعادة ذلك الوقت الذي قضيته في مشاهدة فيلم ترون:
    Todo esse tempo que passaste aqui... podias ter construído mundos. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي قضيته هنا ، هل يمكن لقد تم بناء العالمين.
    O tempo que passaste com os lobos tornou-te fraco. Open Subtitles الوقت الذي قضيته مع الذئاب أضعفك
    O tempo que passaste a convencer-me que o monstro que dormia não era verdadeiro... Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيته في اقناع نفسك بأن الوحش النائم لم يكن حقيقيا...
    Tenho um arquivo do tempo que passaste em Blackgate. Open Subtitles معي ملف عن الوقت الذي قضيته في (بلاك غيت).
    Não me vais dizer que depois de todo o tempo que passaste com o Nicky... não sabes como funciona a sua cabeça. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني بعد كل ذلك ... (الوقت الذي قضيته مع (نيكي بأنك لا تعلم كيف يفكر
    Todo o tempo que passei com a Nana foi uma perda total de tempo! Open Subtitles إذاً كل هذا الوقت الذي قضيته مع نانا كان مجرد مضيعة للوقت
    A coisa mais bonita do mundo foi o tempo que passei contigo. Open Subtitles أجمل لحظات حياتي هو الوقت الذي قضيته معك
    E em todo o tempo que passei nesta ilha, hoje foi a primeira vez que, de facto, regressei. Open Subtitles و كلّ الوقت الذي قضيته على هذه الجزيرة إلّا أنّ هذه هي المرّة الأولى التي أعود فيها
    Como cortesia, vou já reembolsar o valor já pago, menos o tempo gasto por mim e os meus associados, o qual eu calculo... Open Subtitles كمجاملة سأعيد كامل العربون الذي دفعته لي عدا الوقت الذي قضيته معي
    Só me arrependo do tempo que perdi naquele buraco. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أندم عليه هو الوقت الذي قضيته في تلك الحفرة أرضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more