"الوقت سوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o tempo
        
    • tempo vai
        
    • tempo iria
        
    • quanto tempo
        
    • tempo vais levar
        
    • tempo vais ficar
        
    Mas se preferires discutir o tempo todo, não me importo. Open Subtitles إذا كنت تفضل القتال طوال الوقت سوف يسعدني المشاركة
    Quero dizer, espero que com o tempo... você provavelmente pense de forma diferente sobre isso. Open Subtitles أعني ، ونأمل في الوقت سوف تشعر أنك على الأرجح بشكل مختلف عن ذلك.
    Quanto tempo vai demorar a arranjar o que precisamos? Open Subtitles كم من الوقت سوف تحتاجينه كي تجهزي ما نحتاجه؟
    Mas após algum tempo iria aparecer algo como isto. Open Subtitles ولكن بعد فترة من الوقت سوف تبدو شيء من هذا القبيل.
    Detectives, em quanto tempo esperam conseguir limpar a suite? Open Subtitles كم من الوقت سوف تحتاجونه للإنتهاء من الجناح؟
    Fazes ideia de quanto tempo vais levar para sangrar se te cortar a garganta? Open Subtitles هل تلديك أيّ فكرة, كم من الوقت سوف تبقيّ حتيّ تنزف ؟
    Então, quanto tempo vais ficar por cá? Open Subtitles اذا, كم من الوقت سوف تبقى هنا؟
    Fazer um homem entregar-se, pouco a pouco... diria que é fácil, com o tempo... Open Subtitles كسرت رجل عظمة عظمة وقلت أنه مع الوقت سوف يصبح أسهل ولكنه لم يصبح
    Irás vê-la muito menos frequentemente à medida que o tempo for passando. E eventualmente acabará por desaparecer. Open Subtitles مع الوقت سوف تقل هذه الرؤية إلى أن تختفي
    Estas energias são apenas algumas dos meios limpos e renováveis disponíveis e à medida que o tempo avança, encontraremos mais. Open Subtitles هذه بعض وسائل الطاقة المتاحة النظيفة المتجددة وبمرور الوقت سوف نجد المزيد.
    Ainda te estou a conhecer e de certeza que, com o tempo, acabarei por te achar um membro válido da nossa... Open Subtitles .. لازلت أتعرف عليكِ .. وأنا واثقة أنه بمرور الوقت سوف أعتبركِ كجزء .. مهمّ من
    Você ainda é jovem... com o tempo, esquecê-la-à. Open Subtitles أنت ما زلتَ شاباً. ومع مرور الوقت, سوف تنساها.
    Não importa o tempo há que estou livre de drogas... Open Subtitles لا يهم كم من الوقت سوف أكون نظيف من المخدرات
    Quanto tempo vai ali ficar o Dr. Hodgins? Open Subtitles كم من الوقت سوف يبقى د.هودجينز في الداخل؟
    Ela apenas precisa de tempo. Vai ficar...vai ficar bem. Open Subtitles أنها فقط بحاجة الى بعض الوقت سوف يكون الامر على مايرام
    ...quanto tempo iria demorar. Open Subtitles ... كم من الوقت سوف يستغرق مني.
    quanto tempo será que Epifanio levará para te achar? Open Subtitles وأتساءل كم من الوقت سوف يستغرق إبيفانيو ليجدك
    De modo que, não sabiam quanto tempo a Gabby estaria em coma, Não sabiam quando isso iria mudar e qual seria o prognóstico. TED فلم يعلموا كم من الوقت سوف تبقى غابي في غيبوبة، لم يعلموا متى سيتغير هذا الوضع وما سيكون التشخيص.
    quanto tempo vais levar para verificar? Open Subtitles وكم من الوقت سوف يأخذ التحقيقق؟
    quanto tempo vais ficar quando voltares? Open Subtitles كم من الوقت سوف تجلسين هنا عند عودتك؟
    Ok, então... por quanto tempo vais ficar? Open Subtitles حسنا، كم من الوقت سوف تظلون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more