Acho que está na hora de todos fazermos isso, Ike. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنرحل جميعاً يا أيك |
Resolvi que está na hora de ir para aí. | Open Subtitles | ولذلك قررت ان الوقت قد حان لحضوري للمكان |
Diz ao vampirinho que está na altura de ir para casa. | Open Subtitles | أخبري مصاص الدماء الصغير بأن الوقت قد حان للعوده لديار |
E acho que é hora de fecharmos este negócio. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ الوقت قد حان لإنهاء هذه الصفقة. |
Camarada, acho que é altura de te arranjarmos um fato adequado. | Open Subtitles | يا صديقي، أظن أن الوقت قد حان لنعطيك بدلة مناسبة |
Acho que chegou a altura de uma troca cultural, percebem? | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لإجراء تبادل ثقافي إن فهمتم قصدي |
Penso que chegou o momento de a transformar em pedra. | TED | وأعتقد أن الوقت قد حان حتى نحوله إلى حجر. |
Acho que está na hora de revermos as regras desta casa. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لوضع قوانين أساسية لهذا المنزل |
está na hora de ter uma conversinha com ele. | Open Subtitles | أؤمن بأن الوقت قد حان لحديثي الصغير معـه. |
- Não sei, mas acho que está na hora de descobrir. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن أعتقد أنّ الوقت قد حان لنكتشف ذلك. |
Acho que está na hora de nos desfazermos deste sítio. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنفرّط في هذا المكان. |
Estamos. Acho que está na hora de retirarmos as nossas fichas. | Open Subtitles | نحن كذلك، أعتقد أنّ الوقت قد حان لنأخذ أرباحنا ونرحل. |
está na hora de falar com um velho amigo. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ الوقت قد حان لرؤيتك صديقًا قديمًا. |
Mas acho que está na altura de encontrares um novo tutor. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان لإيجاد معلم خصوصي جديد |
Acho que está na altura de comunicarmos mais nas ruas. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنبدأ في التواصل أكثر مع الشوارع يا سيدي |
Não quero ser insistente, mas não é hora de me apresentar ao seu amigo da Onyx? | Open Subtitles | لا أريدك أن تشعر إني أضغط عليك لكن ألا تظن أن الوقت قد حان لكي أقابل صديقك في نادي أونيكس |
mas é altura de pormos em causa a forma como pensamos sobre conflitos e as escolhas que temos para os enfrentar. | TED | لكن الوقت قد حان لاعتراض طريقة تفكيرنا تجاه الصراع، وما لدينا من خيارات لمواجهته. |
Sr. Wallace, chegou a altura de termos uma conversa franca e aberta sobre o seu trabalho. | Open Subtitles | سيد والاس أظن أن الوقت قد حان لنكون صريحين و نناقش بكل حرية أمر كتابتك |
Creio que chegou o momento de recriar o cenário. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لتنفيذ خطة "أبوماتوكس". |
Acho que chegou a hora dos guardas entrarem na fábrica. | Open Subtitles | أعتقد بأن الوقت قد حان ليدخل الحرس إلى المعمل |
Decidi que era altura de deixar para trás o medo e divertir-me. | Open Subtitles | قررت ان الوقت قد حان لأترك الخوف خلفي واحضى ببعض المتعه |
Penso que é tempo de parar de lutar e fazer algo diferente". | TED | أظن الوقت قد حان لتتوقفي عن القتال و تفعلي شيئا مختلفا. |
Seja como for, achei que estava na altura de sair. | Open Subtitles | بأيّة حال أدركت أنّ الوقت قد حان لمتابعة حياتي. |
estava na hora de o Instituto dar uma oportunidade a uma loira. | Open Subtitles | لقد فكرت أن الوقت قد حان لكى تعطى المدرسة فرصة للشقراوات |