E, na altura, era dono de 800 casas e fincas, rodeadas de dúzias de sicarios dispostos a morrer por ele. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كان لديه أكثر من 800 منزلٍ ومزرعة محاطة بعشراتِ من الحراس مستعدون للموت من أجله |
O diretor do grupo de engenharia e do grupo de infraestruturas, na altura, era um homem chamado Bill Coughran. | TED | رئيس مجموعة الهندسة ومجموعة البنية التحتية في ذلك الوقت كان رجلاً يدعى بيل كوران. |
E quando a máquina pára, o tempo era uma ilusão que criamos. | Open Subtitles | وحين يتوقف الجهاز ، الوقت كان ضربا من الوهم الذي خلقنا. |
Um ficou com o joelho na minha cabeça o tempo todo. | Open Subtitles | كان واضعاً ركبته على رأسي طوال الوقت كان هناك صياح |
Estou embaraçado por mim e pela minha familia quando vos digo que a maior parte do que escrevi durante esse tempo foi ficção, incluindo a minha história mais recente acerca de uma organização que eu chamei de SD-6. | Open Subtitles | أنا محرج لي وعائلتي عندما أخبرك أغلب الذي كتبت أثناء ذلك الوقت كان قصة، يتضمّن تقريري الأحدث |
Eu sei que a minha relação com o seu filho foi... breve... mas... durante esse tempo, foi evidente que o Danny tinha espirito de compaixão, honestidade e bondade. | Open Subtitles | ... أعلم بأن علاقتكِ مع إبنك كانت موجزه لكن في ذلك الوقت كان واضحاً بأن ادني لديه روح الرحمه |
O Gibbs disse-me e eu concordei, o tempo era essencial. | Open Subtitles | جيبز شعر,و أنا وافقت أن الوقت كان عامل جوهرى |
Em todo este tempo, a Secção 6 é aquele rapaz, o Alec? | Open Subtitles | كل هذا الوقت كان القسم السادس هو ذلك الفتى أليك ؟ |
Pensava que tudo o que precisávamos naquela altura era de um milhão de dólares para atravessarmos os tempos difíceis. | TED | وأعتقد أن الشيء الوحيد الذي كنّا نحتاجه في ذلك الوقت كان قرضا بمليون دولار يسمح لنا بتجاوز تلك الأوقات الصعبة. |
Quando eu fiz a minha pós-graduação na Universidade de Stanford, costumava ir a uma mercearia muito chique, pelo menos naquela altura era mesmo chique. | TED | عندما كانت طالبة دراسات عليا في جامعة ستارفورد, اعتدت الذهاب الى محل بقالة راقي جدا جدا على الاقل في ذلك الوقت كان حقا راقي |
O que não sabíamos naquela altura era o que os engenheiros civis teriam adorado. Precisavam dos dados que gravámos, as caixas das vigas, os números de série, a localização, quando o dirigimos para o entulho,. | TED | ما لم نكن نعلمه في ذلك الوقت كان أن المهندسين المدنيين كانوا سيحبون ويحتاجون إلى بيانات الحزم المربعة، والأرقام التسلسلية، والمواقع، خلال مرورنا في الركام. |
O rendimento per capita nessa altura era de menos de 1000 dólares por ano. | TED | الدخل في ذلك الوقت كان أقل من 1000 دولار في السنة . |
Nem que o tempo para cada um de nós é demasiado precioso e demasiado breve. | TED | وذلك الوقت كان عزيزاً علينا كثيراً كما كان وجيزاً جداً. |
Quanto tempo foi? | Open Subtitles | لكم من الوقت كان ذلك ؟ |
Há quanto tempo foi isso? | Open Subtitles | كم من الوقت كان ذلك ؟ |
O que me levava muito tempo era recolocá-la no lugar e camuflá-la. | Open Subtitles | ما أخذ الكثير من الوقت كان ذو فائدة كبيرة. |
tempo era dinheiro. O dinheiro era poder. | Open Subtitles | الوقت كان يعني المال .المال كان يعني القوة |
Portanto, durante este tempo todo tinham um vírus verdadeiro? | Open Subtitles | إذن، كل هذا الوقت كان لديهم فيروس حقيقي؟ |