Mas precisamos de começar, porque o tempo não está do nosso lado. | TED | لكننا بحاجة للعمل، لأن الوقت ليس في صالحنا. |
Não queria chibar-me disto, meu, mas neste momento ela já sabe que aqui estás e, infelizmente, o tempo não está do teu lado. | Open Subtitles | أكره أن أصدمك بالحقيقة يا رفيق لكنها تعرف أنك هنا الآن و للأسف الوقت ليس في صالحك |
Quero que saibas que entendo como um filho é importante para ti e que o tempo não está do nosso lado. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أني أفهم مدى أهمية الأطفال لكِ و أن الوقت ليس في صالحنا |
O tempo está contra nós. | Open Subtitles | الوقت ليس في صالحنا |
O tempo está contra nós, Don Alfonso. O Capitão Red... aquele imundo... | Open Subtitles | (الوقت ليس في صالجنا يا (دون ألفونسو ... (قبطان (ريد |
Gostava de dizer mais, mas o tempo não está do nosso lado, mas preciso que pares de me procurar. | Open Subtitles | تمنيت لو أستطيع الشرح ولكن الوقت ليس في جانبنا ولكن تحتاج أن تتوقف عن البحث |
Cada avião no ar está à procura, mas o tempo não está do nosso lado. | Open Subtitles | كل طائرة في السماء تقوم بالترصد و لكن الوقت ليس في جانبنا |
O tempo não está do teu lado, inocente. | Open Subtitles | الوقت ليس في صالحكِ أيتها البريئة |
O tempo não está do nosso lado, nem do seu irmão. | Open Subtitles | الوقت ليس في صالحنا ولا في صالح أخيك |
Vamos continuar. O tempo não está do nosso lado. | Open Subtitles | دعنا نكمل الوقت ليس في صالحنا |
Bem, o tempo não está do lado deles. | Open Subtitles | حسناً، الوقت ليس في صالحهم |
- E o tempo não está do teu lado. | Open Subtitles | و الوقت ليس في مصلحتك |
O tempo não está do nosso lado, Alex. | Open Subtitles | الوقت ليس في جانبنا |
O tempo não está do teu lado. | Open Subtitles | زينا)، الوقت ليس في صالحكِ) |