Já passou um tempo desde que tivemos um de vós aqui. | Open Subtitles | لقد مر الكثير من الوقت منذ رأينا واحد منكم هنا |
Já passou algum tempo desde que não tenho um melhor amigo. | Open Subtitles | لقد مرة فترة من الوقت منذ كان لي صديق مقرب |
E parece que decorreu exactamente esse tempo, desde o último impacto. | Open Subtitles | وذلك يبين بدقة مقدار الوقت منذ الحدث الاخير |
Há muito tempo que não nos vemos. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد مضى بعض الوقت منذ أخر مرة، اليسَ كذلك؟ |
Já faz algum tempo que o meu filho não fez uma Confissão. | Open Subtitles | انها كانت فترة من الوقت منذ أن كان ابني اعتراف المقدسة. |
Eu gastei muito tempo desde então tirando os escombros do meu ex modo de vida. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت منذ تنظيف حطام مصدر رزقي القديم |
Meu, nunca estivemos no exterior da prisão tanto tempo, desde que fizemos fila para a execução daquele tipo. | Open Subtitles | لم نقف خارج سجن طوال هذا الوقت منذ ذهابنا في موكب سيّارات إلى تنفيذ حكم الإعدام بذلك الرجل |
Já faz tempo desde a última vez que vi o truque húngaro do espelho. | Open Subtitles | لقد مرَّ بعض الوقت منذ أن رأيت سحر المرآة المجري. |
Já passou quanto tempo desde que os ouvimos? | Open Subtitles | كم مضى علينا من الوقت منذ سمعنا أصواتهم؟ |
Desculpe por ter passado tanto tempo desde a minha última visita. | Open Subtitles | اسف ل بعد ان امضى الكثير من الوقت منذ زيارتي الأخيرة. |
Faz muito tempo desde que viu a sua prima? | Open Subtitles | اذن, فقد مضى بعض الوقت منذ آخر مرة رأيت ابنة عمك ؟ |
Bem, já passou muito tempo desde que tivemos uma conversa adequada. | Open Subtitles | حسنًا، لقد انقضى الكثير من الوقت منذ أن حظيت بمحادثة خاصة |
Já faz um tempo desde que comi com outras pessoas. | Open Subtitles | لقد مر الكثير من الوقت منذ أن أكلت مع ناس آخرين. |
Há quanto tempo desde que ele passou pela névoa? | Open Subtitles | كم مر من الوقت منذ أن عبر من خلال الغبار؟ |
Quer dizer, todo este tempo desde que eu saí da prisão, não disse nada de nada a ninguém. | Open Subtitles | أعني، طوال هذا الوقت منذ خروجي .. من السجن لم أقل أي شيء لأي شخص عن أي شيء |
A verdade é que já passou algum tempo desde que... | Open Subtitles | إن الحقيقة هي ...لقد مضى بعض الوقت منذ أن |
Sei que já passou algum tempo desde que esteve... | Open Subtitles | أنا أعلم لقد مره الوقت منذ كنتِ ان قضيتي بعض الوقت |
Tendo por base o tempo que passou desde o ataque no Vietname, e assumindo que eles foram transportados por um dos três barcos que estávamos a monitorizar, esta é... a nossa zona de busca. | Open Subtitles | بناء على الوقت منذ الهجوم في فيتنام و بالأفتراض أنهم نقلوا عن طريق واحد من القوارب التي كنا نتعقبها |
Há muito tempo que não fazíamos uma ronda juntos. | Open Subtitles | كما تعلمون، انها كانت فترة من الوقت منذ كنت وعملت وفازت معا. |
Há quanto tempo que não vê a sua família? | Open Subtitles | متى أخر مرة شاهدت فيها عائلتك؟ كم مر عليك من الوقت منذ رأيت عائلتك؟ |