Sabemos as fraquezas de um lobisomem. Não pode sair à luz do dia, e não pode pisar solo sagrado. | Open Subtitles | نحنُ نعرف نٌقطة ضَعف المستذئب إنه لا يستطيع الخُروج فى ضوء النهار، و لايُمكنه الوقوف على الأرض المُقدسة. |
O lobo não pode pisar solo sagrado. | Open Subtitles | إلى الكنيسة، الذئب لايستطيع الوقوف على أرض مُقدسة. |
Eu não quis pisar os seus dedos dos pés. | Open Subtitles | لَمْ أُردْ الوقوف على أصابعِ قدمكَ. |
Evoluímos para ficar de pé no cimo de um obelisco de pé no topo de uma montanha, de pé em cima de caixas. | TED | شاركنا في الوقوف على قمة مسلة عمودية، والوقوف على قمة سفح الجبل، والوقوف على قمة الصناديق. |
Porque ficar de cabeça para baixo a ouvir música de flauta é sem dúvida a resposta. | Open Subtitles | لأنّ الوقوف على الرأس و الإستماع لموسيقى الناي هي الحل |
Meu, acredita em mim, ninguém se põe em pé na primeira vez. | Open Subtitles | صدقني لا أحد يتمكن من الوقوف على اللوح من المرة الأولى |
Vê-me a fazer o pino! | Open Subtitles | شاهدني و أنا أقوم بحركة الوقوف على اليدين |
Nem posso pisar em solo consagrado. | Open Subtitles | لا استطيع الوقوف على أرض مكرسة للرب |
- E podes não pisar abril? | Open Subtitles | و هل يمكنك من فضلك "عدم الوقوف على شهر "أبريل |
Se quiser ter esse bébé, terá que ficar de repouso absoluto. | Open Subtitles | من الرحم لذا إن كنت تريدين حمل هذه الطفلة للنهاية، فعليك أن تتوقفي عن الوقوف على قدميك |
Certo. Tens que tentar ficar de pé. O plano não correu assim tão bem. | Open Subtitles | حسنٌ، عليكِ أن تحاولي الوقوف على قدميكِ، لم تسر الخطة على ما يرام |
Tem de ficar de pé o dia inteiro? | Open Subtitles | أعليه الوقوف على قدميه هكذا كل يوم؟ |
Pensas que podes ficar de pé? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يمكنك الوقوف على قدميك ؟ |
Mal consigo ficar de pé | Open Subtitles | * بالكاد أستطيع الوقوف على قدميّ * |
Como daquela vez em que tentámos apoiar-nos no telhado só com um pé durante o maior tempo possível. | Open Subtitles | تلك المرة التي حاولت فيها الوقوف على السقف على رجل واحدة لاطول وقت لتروا من سيفوز |
Continuamos a tentar manter-nos de pé, e fazer algo, pequenas coisas, pelas nossas pessoas. | TED | لكننا نحاول الوقوف على أقدامنا، لفعل شئ صغير، يمكننا فعله لصالح شعبنا. |
Se temos cancro no cérebro, e dizemos que fazer o pino, durante 20 minutos, todas as manhãs, nos faz sentir melhor, podemos sentir-nos melhor, mas continuamos com cancro no cérebro. Provavelmente vamos morrer disso. | TED | إن كان لديك سرطان في الدماغ، و قلت أن الوقوف على رأسك لمدة 20 دقيقة كل صباح يجعلك تشعر بتحسن، فإنه قد يشعرك بتحسن، إلّا أنك لا تزال تعاني من سرطان الدماغ، و أنت على الأرجح سوف تموت بسببه. |
Mas se temos uma depressão, e achamos que fazer o pino, durante 20 minutos todos os dias, nos faz sentir melhor, então funcionou. Porque a depressão é uma doença de como nos sentimos. Se nos sentimos melhor, é porque deixamos de estar deprimidos. | TED | لكن إن قلت إن لديك اكتئاب، و أن الوقوف على رأسك 20 دقيقة كل يوم يجعلك تشعر بتحسن، إذاً فقد نفع بالفعل، لأن الاكتئاب هو مرض يتعلق بكيفية شعورك، و إن شعرت بتحسن، فإذاً إنك لست مكتئب على نحو فعّال. |