"الولد في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o rapaz
        
    • rapaz na
        
    • rapaz está em
        
    • rapaz em
        
    • rapaz no
        
    Terceiro em numeração romana, assustar o rapaz no quarto... e estripá-lo. Open Subtitles الخطة رقم ثلاثة : مفاجأة الولد في سريره ونزع أحشاءه
    Têm alguma ideia de como o rapaz está envolvido nisto? Open Subtitles ألديكم أيّ فكرة كيف تورط هذا الولد في هذا؟
    Eu queria ser o rapaz na bolha dela. Open Subtitles أرغب بأنّني كنت الولد في فقاعتها.
    E eu nunca tinha visto aquele rapaz na vida. Open Subtitles أما الآن لم أعد أرى هذا الولد في حياتيّ
    Cada minuto que vocês esperam, aquele rapaz está em perigo. Open Subtitles نعم، كلّ دقيقة التي تنتظر، ذلك الولد في الخطر. هو مكشوف.
    Aquele rapaz está em apuros. Tenho-o visto à noite. Open Subtitles إن ذلك الولد في ورطة لقد رأيته في الليل
    o rapaz em questão era suspeito da transgressão, mas ninguém podia dizer, se tinha sido mesmo ele. Open Subtitles كان يشتبه في الولد في مسألة التعدي ولكن لا أحد يستطيع أن يقول. بشكل قاطع،أنه قد فعل ذلك.
    Aquilo foi uma brincadeira. o rapaz escondeu-se no celeiro. Open Subtitles فقط ، مزحة او خدعة لاختفاء ذلك الولد في الحضيرة
    Temos de encontrar o rapaz imediatamente. Corre grande perigo. Open Subtitles يجب أن تجد الولد في الحال إنه في خطر شديد
    Estou a dizer que precisamos fazer algo, Tad, para lembrar ao Jimmy lng e à America que tu és o rapaz do lado. Open Subtitles اني أقول نحن فقط بحاجة لفعل شيء، تاد لتذكير جيمي اينغ وأمريكا بأنّك الولد في البيت المجاور
    Mas se não obtiver o quero, amarro o rapaz à cadeira. Open Subtitles لاكن ان لم احصل على ماأريد سوف أربط الولد في هذا الكرسي
    Eu não acho que é o melhor momento, o rapaz está confuso. Open Subtitles هذه اللحظة قد لا تكون المناسبة إنّ الولد في ضيق
    rapaz na casa! Open Subtitles ! الولد في البيت
    E a fotografia deste rapaz na Revista "People" Open Subtitles (وصورة هذا الولد في مجلة (بيبول
    Escute. Esse rapaz está em perigo. Open Subtitles إستمعْ ذلك الولد في خطرِ
    o rapaz está em pedaços debaixo da cama. Open Subtitles الولد في القطع تحت السّرير
    Não vou pôr esse rapaz em risco. Open Subtitles أنا لن أضع الولد في خطر
    Porque não deixas o rapaz em paz? Open Subtitles دعه يذهب ، دع الولد في حاله.
    Que fazem, a perseguir o rapaz no meu condado? Open Subtitles ما الذي تفعله بمطاردتك ذلك الولد في ارجاء البلدة
    Deita o rapaz no sarcófago e anda cá. Open Subtitles ضع الولد في التابوت وتعال هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more