"الولد لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rapaz não
        
    • miúdo não
        
    O rapaz não se lembrava do nome dos filmes porque não esteve lá. Open Subtitles الولد لا يستطيع أَن يتذكر الأفلام لأنه لم يكن هناك.
    Aquele rapaz não leva nada a sério. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب ثانية واحدة ذلك الولد لا يأْخذ أي شئ بجدية
    O rapaz não é diferente do nosso filho. Open Subtitles إن هذا الولد لا يختلف عن ابننا
    Vês, o miúdo não olha atentamente para os detalhes numa palavra, então a maior parte do tempo ele só está a pontapear. Open Subtitles انظر الولد لا ينظر بتمعن في تفاصيل الكلمه لذلك فهو معظم الوقت يخمن
    A sério, dá para perceber. O miúdo não tem ouvido. É um solo grande. Open Subtitles الولد لا يتمتع بأذن موسيقية لدي فكرة رائعة, امي ستطبخ لنا
    O rapaz não podia escapar. Open Subtitles إن الولد لا يستطيع مساعدة نفسه
    A alma do rapaz não tem nada a ver contigo, não? Open Subtitles إن حياة الولد لا تهمك، أليس كذلك؟
    Toda a gente pensa que o rapaz não vê nada. Open Subtitles 'لا احد يعتقد ان الولد لا يرى.
    O rapaz não fala. Open Subtitles الولد لا يَتكلّمُ.
    - Mas o rapaz não sabe? Open Subtitles ولكن الولد لا علم له بهذا
    O rapaz não sabe de nada. Open Subtitles الولد لا يعرف شيء
    O rapaz..."Não, mãe." Open Subtitles --وقال الولد لا, لا, أمي!
    - O rapaz não cofia em mim. Open Subtitles - الولد لا يثق فيّ .
    O miúdo não confia em ti. Eles seguem-no. Open Subtitles الولد لا يثق بك ، إنهم يتبعونه
    Este miúdo não falha. Open Subtitles هذا الولد لا يخطئ
    O miúdo não pára de dizer: "Se eu falar, eles matam-me." Open Subtitles ...الولد لا ينفك ترديد "إذا تكلمت، فسيقتلوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more